人気ブログランキング | 話題のタグを見る
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

意味がない / Sqweez Animal


Artist: วิน ศิริวงศ์
Title: ไม่มีความหมาย(マイ・ミー・クワームマーイ)
Album: Singing in the Playground

เพราะเธอบอก ความจริงที่ฉันรับมันไม่ไหว
なぜなら君が言ったから 受け入れられない事実を
เธอกำลังจะจากฉันไป
君は去ろうとしている
อยากจะขอให้เธออยู่ แต่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง
君にいてほしい でもどうすればいいのかわらない

เพราะความจริง ว่าเธอไม่คิดที่จะกลับมา
なぜなら本当に 君は戻ってくるつもりがないから
มันทำให้ตัวของฉันรู้ว่า วันพรุ่งนี้ไม่มีเธอ
それで思い知らされた 明日君がいなくなればれば
ไม่เหมือนทุกๆ วันที่ผ่านมา
いままでとは同じじゃなくなると

ทั้งๆ ที่รักเธอจนหมดใจ ถ้าหากฉันเสียเธอไป
心から愛しているのに 君をなくしたら
อะไรๆ ก็ ไม่มีความหมาย
何もかもが意味をなくす

หากว่ามันไม่อาจคืนย้อนเธอมาใหม่
君を取り戻せないなら
คงไม่เหลือความต้องการ ต่อให้สักเท่าไร อะไรก็คงไม่น่าสนใจ
ほかに欲しいものなど何もない どんなことにも魅力を感じない

ไม่มีความหมาย โลกที่ไม่มีเธอก็เหมือนไม่มีใคร
何も意味がない 君がいない世界は誰もいないのと同じ
อยากจะขอให้เธอนั้นเปลี่ยนใจได้ไหม
考え直してほしい
ช่วยอยู่กับฉันได้ไหม หากว่าฉันยังมีความหมาย
僕といてほしい もしもまだ僕に価値があるなら


# by yoo2003 | 2017-09-23 13:15 | Sqweez Animal
愛の炎 / Clash
愛の炎 / Clash_b0043283_1540233.jpgtitle : ไฟรัก
artist : แคลช
album : Emotion
https://youtu.be/OhQsPK9Ew4w


ไฟท่วมใจ ไม่เคยได้มอดดับ เธอยังเฝ้ารอ
炎が心に満ちあふれ 消えたことがない あなたはまだ待っている
รอรักเดิม กลับมาเริ่มต้นใหม่
過去の愛を待っている 戻ってきてやり直してくれる時を
แค่เธอพักใจกับฉัน ยามอ่อนแอ
あなたはわたしのところで心をいやしているだけ 疲れているときに

ไม่เคยจะแคร์ใครจะกล้ำกลืน
誰のことも目に入らなかった 声を押し殺して耐え忍んだ
เธอรอเวลา เขาจะย้อนคืน
あなたはそのときを待っている あの人が戻ってくるときを
รอใครบางคน ทนกันไป
誰かを待っている がまんしつづけて
แค่ฝืนรอคนที่เธอรัก
必死にこらえて待っている あなたが愛している人を
ทำดีเท่าไหร่ แลกกับหัวใจ
どんなに尽くしても こころをささげても
เธอยังอาลัยคนที่ทิ้งเธอ
あなたはあなたを捨てた人を思い慕っている
ไม่มีอารมณ์ให้กับใครอีกคนที่รักเธอ
あなたを愛しているもう一人のことは何とも思っていない

ก็รู้เธอยังรักเขาเต็มหัวใจ
あなたがまだあの人をこころから愛しているのはわかっている
ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา
あなたの愛はまだあの人に注がれている
ถ่านเก่ายังร้อนไม่หมดเชื้อไฟ
消し炭はまだ熱く燃え尽きていない
ดับไฟรักของเธอไม่หมดใจ
あなたの愛の炎はまだ消えていない

เป็นได้เพียงแค่คนที่คอยปลอบเมื่อเธอช้ำใจ
あなたが傷ついたときのなぐさめ役にしかなれない
ซับน้ำตา ให้เธอเมื่อเธอเจ็บ
涙を拭いてあげる あなたが悲しい時に
อยู่เป็นเพื่อนเธอเมื่อเขาไม่ต้องการ
そばにいてあげる あの人が必要としていないとき

ไม่เคยจะแคร์ใครจะกล้ำกลืน
誰のことも目に入らなかった 声を押し殺して耐え忍んだ
เธอรอเวลา เขาจะย้อนคืน
あなたはそのときを待っている あの人が戻ってくるときを
รอใครบางคน ทนกันไป
誰かを待っている がまんしつづけて
แค่ฝืนรอคนที่เธอรัก
必死にこらえて待っている あなたが愛している人を
ทำดีเท่าไหร่ แลกกับหัวใจ
どんなに尽くしても こころをささげても
เธอยังอาลัยคนที่ทิ้งเธอ
あなたはあなたを捨てた人を思い慕っている
ไม่มีอารมณ์ให้กับใครอีกคนที่รักเธอ
あなたを愛しているもう一人のことは何とも思っていない

ก็รู้เธอยังรักเขาเต็มหัวใจ
あなたがまだあの人をこころから愛しているのはわかっている
ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา
あなたの愛はまだあの人に注がれている
ถ่านเก่ายังร้อนไม่หมดเชื้อไฟ
消し炭はまだ熱く燃え尽きていない
ดับไฟรักของเธอไม่หมดใจ
あなたの愛はまだ消えていない

ก็รู้เธอยังรักเขาเต็มหัวใจ
あなたがまだあの人をこころから愛しているのはわかっている
ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา
あなたの愛はまだあの人に注がれている
ถ่านเก่ายังร้อนไม่หมดเชื้อไฟ
消し炭はまだ熱く燃え尽きていない
ดับไฟรักของเธอไม่หมดใจ
あなたの愛はまだ消えていない

ก็รู้เธอยังรักเขาเต็มหัวใจ
あなたがまだあの人をこころから愛しているのはわかっている
ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา
あなたの愛はまだあの人に注がれている
ถ่านเก่ายังร้อนไม่หมดเชื้อไฟ
消し炭はまだ熱く燃え尽きていない
ดับไม่ไหวเห็นทีต้องตัดใจ
消すのは無理だ あきらめないといけないようだ


# by yoo2003 | 2017-05-22 15:41 | Clash
遊びの恋 / Flame
遊びの恋 / Flame_b0043283_10593726.jpgtitle : รักสนุก
artist : เฟรม
https://youtu.be/4BspGuFjwm8


ในค่ำคืนที่มีแสงไฟสลัว ผู้คนมากมาย
薄暗いあかりがともされた夜 大勢の人たちで
ช่างดูวุ่นวาย ส่งผลต่อใจของคนที่มันขี้เหงา
ごったがえしている さみしがり屋に影響をもたらした
โลกเป็นของเรา ในความต้องการ ของฉันและเธอ
世界はわたしたちのもの あなたとわたしの求めあいの中にある
เพียงแค่ในพริบตา อารมณ์อ่อนไหวในความมืดมน
その瞬間 暗がりの中で気持ちが揺れる
สับสนค้นหาทางออกก็ยังไม่เจอสักที
混乱しても出口はみつからない
ใจของเธอที่มีเจ้าของ มันถูกจับจอง ไม่บอกสักคำ
あなたには恋人がいて しばられていて 何も言えない
จึงปล่อยตัวปล่อยใจให้ไปกับเธอ
だから体とこころをあなたに許してあげた

เพราะเธอบอกแค่รักสนุก แต่ไม่อยากผูกพัน
あなたは楽しみたいだけと言った 気持ちのかかわりは持ちたくないと
เรื่องเธอกับฉันคืนนี้ให้คิดว่ามันแค่ฝันดีไหม
あなたとわたしの今夜のできごとは夢だと思いましょう
เธอนั้นไม่อยากจะผูก เพราะมีเจ้าของหัวใจ
あなたはつながりをもちたくない 恋人がいるから
สนุกกันต่อดีไหม เจ้าของหัวใจไม่รู้อยู่แล้ว
もっと楽しみましょう 恋人にはわからないのだから
รักสนุกแต่ไม่ผูกพัน
楽しむだけ、かかわらない

แล้วก็มีสายตาที่มองเข้ามา มันเริ่มหวั่นไหวมันสั่นหัวใจ
そして視線がこちらへ向けられ 心が動揺しはじめた
ส่งผลต่อให้ฉันเป็นแค่ตัวผ่อนคลาย
そしてわたしは癒すだけの存在となった
ที่เริ่มเหินห่างกับความต้องการ ของฉันและเธอ
いまは求める気持ちが薄れ始めた わたしとあなた

เพียงแค่เดินพริบตาเธอเดินเข้ามาจับมือทักทาย
あなたは一目見るなり手をにぎりあいさつをし
ไม่คิดแค่อยากจบลงเอ่ยแบบนี้ มันเร็วเกินไป
こんなふうには終わらせたくなかったと思っている とても早すぎる
ถ้ารู้เธอมีเจ้าของมาจับมาจองมาแอบนอกใจ
あなたには恋人がいてこっそり浮気をしているとわかっていたら
คงไม่ปล่อยตัวปล่อยใจกับเธอ
あなたに体と心を許すことはなかっただろう

เพราะเธอบอกแค่รักสนุก แต่ไม่อยากผูกพัน
あなたは楽しみたいだけと言った 気持ちのかかわりは持ちたくないと
เรื่องเธอกับฉันคืนนี้คิดว่ามันคือฝันจะดีไหม..
あなたとわたしの今夜のできごとは夢だと思いましょう
เธอนั้นไม่อยากจะผูกเพราะมีเจ้าของหัวใจ
あなたはつながりをもちたくない 恋人がいるから
สนุกกันต่อดีไหม เจ้าของหัวใจไม่รู้อยู่แล้ว
もっと楽しみましょう 恋人にはわからないのだから

เพราะเธอแค่รักสนุกแต่ไม่อยากให้มารักกัน
あなたは楽しみたいだけ 恋愛は望んでいない
ถ้าคิดจะผูกจะพัน Oh Just say no
つながりをもちたいのなら おことわり
เธอมีแฟนแล้ว เจ้าของหัวใจไม่อยู่
あなたには恋人がいる でもいまはいない
หนูร่าเริงเพราะไม่มีแมว โอเคเธอมีแฟนแร้วไม่ต้องไปคิด
ねずみは猫がいないからうきうきしている あなたには恋人がいるのはわかったから
ให้มันเปนทุกข์ รักสนุกแต่ไม่ผูกพัน
悩んで苦しむのはやめて 楽しむだけ、かかわらない

เพียงแค่เดินพริบตาเธอเดินเข้ามาจับมือทักทาย
あなたは一目見るなり手をにぎりあいさつをし
ไม่คิดแค่อยากจบลงเอ่ยแบบนี้ มันเร็วเกินไป
こんなふうには終わらせたくなかった 早すぎる
ถ้ารู้เธอมีเจ้าของมาจับมาจองมาแอบนอกใจ
あなたには恋人がいてこっそり浮気をしているとわかっていたら
คงไม่ปล่อยตัวปล่อยใจกับเธอ
あなたに体と心を許すことはなかっただろう

เพราะเธอบอกแค่รักสนุก แต่ไม่อยากผูกพัน
あなたは楽しみたいだけ 気持ちのかかわりは持ちたくない
เรื่องเธอกับฉันคืนนี้คิดว่ามันคือฝันจะดีไหม..
あなたとわたしの今夜のできごとは夢だと思いましょう
เธอนั้นไม่อยากจะผูกเพราะมีเจ้าของหัวใจ
あなたはつながりをもちたくない 恋人がいるから
สนุกกันต่อดีไหม เจ้าของหัวใจไม่รู้อยู่แล้ว
もっと楽しみましょう 恋人にはわからないのだから

เพราะเธอแค่รักสนุกแต่ไม่อยากให้มารักกัน
あなたは楽しみたいだけ 恋愛は望んでいない
ถ้าคิดจะผูกจะพัน Oh Just say no
つながりをもちたいのなら おことわり
เธอมีแฟนแล้ว เจ้าของหัวใจไม่อยู่
あなたには恋人がいる でもいまはいない
หนูร่าเริงเพราะไม่มีแมว โอเคเธอมีแฟนแร้วไม่ต้องไปคิด
ねずみは猫がいないからほがらか あなたには恋人がいるのはわかったから
ให้มันเปนทุกข์ รักสนุกแต่ไม่ผูกพัน
悩んで苦しむのはやめて 楽しむだけ、かかわらない

พราะเธอแค่รักสนุกเลยไม่คิดจะผูกจะพัน
あなたは楽しみたいだけ だからかかわりを持とうとは思っていない
เรื่องเธอกับชั้นคืนนั้นให้คิดว่ามันแค่ฝันได้มั๊ย
あなたとわたしのことは夢だと思おう
เธอนั้นไม่อยากจะผูกเพราะว่ามีเจ้าของหัวใจ
あなたはかかわりたくない 恋人がいるから
รักสนุกแต่ไม่ผูกพัน
楽しみたいだけ 気持ちのかかわりはもたない
# by yoo2003 | 2017-04-18 11:00 | Flame
現実 / Singular
現実 / Singular_b0043283_1304224.jpgtitle : เรื่องจริง
artist : ซิน ซิงกูล่าร์ (Singular)
https://youtu.be/qnGTC8EUUes


เธอคงพอรู้ ในสิ่งเหล่านี้ โดยไม่มีถ้อยคำบอกไว้
あなたはたぶんわかっている いろいろなことを 何も言わなくても
เธอคงพอรู้ จากทุกความเป็นไป ในวันที่สองเราใกล้กัน
あなたはたぶんわかっている いろいろなできごとによって ふたりがいっしょにいたときの
แม้ในวันนั้น ยั่งยืนเพียงฝัน เป็นแค่เพียงเมื่อวานผ่านไป
あのときが 夢にすぎないとしても 終わってしまった過去にすぎないとしても 
เธอคงพอรู้ ไม่ว่านานเพียงใด ไม่นานเกินไปให้ใจฉันจำ
あなたはたぶんわかっている どんなに長い間だろうと 覚えておくのに長すぎることはない

จะเก็บมันเอาไว้ในใจ เมื่อครั้งมีเธอ และฉันรู้สึก ครั้งนี้ยังไง
こころの中にしまっておく あなたがいたときを そしていまどう思っているかを
ให้เป็นความคิดถึง แม้นานเท่าไร เธอจะอยู่ในใจ เป็นเรื่องจริงในความทรงจำ
想いに託して どんなに長くても あなたはこころの中にいる 思い出の中の現実として

จะเก็บมันเอาไว้ในใจ เพราะฉันไม่อาจ ฝืนย้อนคืนวัน ให้หวนได้ใหม่
こころの中にしまっておく ありえないだろうから 過去を取り戻しやり直すことは
ทำได้เพียงคิดถึง นับจากนี้ไป เธอจะอยู่ในใจ เป็นเรื่องจริงในความทรงจำ
あなたを思うだけ これからは あなたはこころの中にいる 思い出の中の現実として

จะเก็บมันเอาไว้
しまっておく

จะเก็บมันเอาไว้ในใจ เมื่อครั้งมีเธอ และฉันรู้สึก ครั้งนี้ยังไง
こころの中にしまっておく あなたがいたときを そしていまどう思っているかを
ให้เป็นความคิดถึง แม้นานเท่าไร เธอจะอยู่ในใจ เป็นเรื่องจริงในความทรงจำ
想いに託して どんなに長くても あなたはこころの中にいる 思い出の中の現実として

จะเก็บมันเอาไว้....
しまっておく
จะเก็บมันเอาไว้....
しまっておく


# by yoo2003 | 2017-04-16 13:02 | Singular
つきあうことはできない / pang nakarin
つきあうことはできない / pang nakarin_b0043283_1732023.jpgartist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
title : คบไม่ได้
album : เลี่ยมทอง
https://youtu.be/qYTdyoWo5iI


ฉันจะทำยังไง ในสัญญา             
僕はどうすればいいのだろう 約束では
เคยตกลงไว้ด้วยกันลองคบกันดู         
試しに付き合ってみるだけという話だったのに
ฉันคิดว่าคงทำได้ ไม่เสียใจ           
大丈夫だと思ったのに 後悔しないと思ったのに
หากว่าเราไม่เข้ากันยังคบกันอยู่         
うまくいかなくてもそのままでいられると
                           
แล้ววันผ่านไป หมดเลยหมดใจไปรักเธอ    
時間がたって 心の底から好きになってしまった
พร้อมกันที่เธอรู้แล้วว่าฉันยังไม่ใช่        
わかったことは君にとって僕ではだめだということ
ขอเป็นอย่างเดิม เธอทวงคำนั้นที่พูดไป     
以前のようでいましょう 君は言ってしまった言葉を持ち出してきた  
ได้ไหมยังเป็นเพื่อนกันเสมอ           
友だちのままでいましょう

*เจ็บขนาดนี้ คงจะไม่ไหว           
とても苦しい きっと耐えられない
ทำตามไม่ได้ ที่บอกไว้ในสัญญา         
約束したようにはできない
อาจจะหลบหายไป ไม่ต้องตามหา        
姿を消そう 探さなくていいから
ขอเวลาให้ฉัน                   
僕に時間を与えてほしい
ตอนนี้ยังคบกัน...ไม่ได้              
今はまだ前のようにはつきあえない

ขอโทษเธอจริง ๆ ฉันเสียใจ           
本当にすまない 僕は後悔してる
ที่ทำตามนั้นไม่ได้ จงยกโทษเถอะ       
約束したようにはできない 許してほしい
     
ฉันมันผิดเอง หมดเลยหมดใจไปรักเธอ     
悪いのは僕 心の底から好きになってしまった
พร้อมกันที่เธอรู้แล้วว่าฉันยังไม่ใช่        
わかったのは君にとって僕ではだめだということ
ขอเป็นอย่างเดิม เธอทวงคำนั้นที่พูดไป     
以前のようでいましょう 君は言ってしまった言葉を持ち出してきた 
ได้ไหม ยังเป็นเพื่อนกันเสมอ           
友だちのままでいましょう

(*)

คงจะมีวันหวนคืนมา                 
きっといつか戻ってくる
กาลเวลาคงช่วยบรรเทาความช้ำ         
時間が痛みを癒してくれるはず
พยายามเป็นเหมือนคนเดิม             
前と同じになるように努力してみるよ
พออะไรมันเริ่มจะดีจะกลับมา           
よくなったら戻って来るよ

เจอหน้ากัน...เหมือนเคย              
また会おう 以前のように         

(*)



# by yoo2003 | 2017-04-12 17:41 | Pang Nakarin