トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

誰でもいいわけじゃない / Kal
b0043283_18275791.jpgtitle : ไม่ใช่ใครก็ได้
artist : แคล
video on youtube.com


ไม่ได้ขอฟ้าได้โปรดหาใครซักคน
天に願ったわけじゃない 誰かをみつけてと

หรือเหงา จึงคิดไปรักใคร
さみしさのせいで誰かを好きになりたいのじゃない

ไม่ได้เพียงขาดความอบอุ่น
ぬくもりが足りないだけでもなくて

หรือแค่อ่อนไหว
気持ちが弱くなっているだけでもない

ไม่ใช่จะมีใครเพราะใกล้กัน
近くにいるから好きになるのでもない


แต่เธอรู้ไหมตั้งแต่ฉันได้พบเธอ
でも知ってる? あなたに出会ってから

เพียงเจอไม่ถึงกับทุกวัน
毎日会ってるわけでもないのに

เหมือนได้เจอกับคนพิเศษแสนสำคัญ
特別なひとに出会ったみたい

เป็นคนที่ฉัยจะยอมให้ใจ
心を許せるひとに


*ไม่ใช่แค่ใครซักคน
単なる誰かじゃない

ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
誰でもいいのじゃない

มีเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ตรงหัวใจ…คือเธอ
ひとりだけ ぴったりするのは それはあなた


อยากให้รู้นะ ถ้าหากฉันไม่พบเธอ
わかってほしい もしあなたに出会わなかったら

ใจคงไม่คิดจะคบใคร
誰ともつきあわなかったはず

ฉันพอใจอยู่แล้วทุกอย่าง
私はすべてに満足していたし

ไม่เดียวดาย จนมาวันนี้มาเจอกับเธอ
さみしくもなかった あなたに出会うまでは

*

บอกเธอแบบนั้นให้มั่นใจ
こんなふうに言うのは確かめたいから

ว่าฉันทำอะไร ฉันคิดก่อน
自分のしていることを 考えておきたいから

ถ้าบอกเธอว่ารัก ให้เธอเชื่อใจ
もしも私が好きだと言ったなら 信じて欲しい

ฉันหมายความอย่างนั้น..แน่นอน
それは確かにそういう意味

*,*
[PR]
by yoo2003 | 2009-08-04 13:13 | Kal | Comments(4)
Commented by หนูแหวน at 2009-08-10 03:52 x
>v<'' สวัสดีค่ะ!! คนผ่านมาค่ะ
พอดีกำลังเสิร์ชเพลงอยู่ แล้วเข้ามาเจอเวปของคุณโย เลยนั่งอ่านซะลืมทำการบ้านเลยค่ะ 5555+

0.0 เก่งมากเลยค่ะะะ! คล่องภาษาไทยมากเลย ไว้จะเข้ามาอ่านอีกนะคะ
จากหนูแหวน
Commented by ตรวจการบ้าน at 2009-08-27 16:56 x
บอกเธอแบบนั้นให้มั่นใจ
こんなふうに言うのは確かめたいから

****
ข้างบน ไม่แน่ใจว่าตีความถูกไหม



ว่าฉันทำอะไร ฉันคิดก่อน
自分のしていることを 考えておきたいから
考えておきたいから ไม่แน่ใจว่าถูกหรือเปล่า
Commented by yoo2003 at 2009-08-28 21:36
>บอกเธอแบบนั้นให้มั่นใจ
>ว่าฉันทำอะไร ฉันคิดก่อน

ท่อนนี้แปลแบบเดาๆครับ คงไม่ถูกต้อง
กลับมาอ่านอีกทียังไม่เข้าใจว่าหมายความอย่างไหนแน่
Commented by แมวน้อย at 2009-10-31 01:49 x
ขอบคุณมากค่ะ
ได้ฝึกทักษาะญี่ปุ่นไปด้วย


คุณเก่งจัง ≧w≦