トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

空間 / Pause
b0043283_19411015.jpg
Artist : Pause
Title : ที่ว่าง
Album : Push Me Again 
video : Fat Festival 2001
video on youtube.com


 
วันที่เวียนเปลี่ยน วันที่เลยผ่าน รักคงมั่น  

時がめぐり 過ぎ去っても 愛とは確かなもの

เราไม่เคยห่าง เคียงคู่ชิดใกล้ ทุกเวลา  
 
僕たちは離れたことがない いつもいっしょにいる

ยอมทิ้งความฝัน ยอมทุกๆอย่าง ให้กันและกัน  
 
夢を捨てることに甘んじ すべてをあきらめる お互いに

เพียงได้เคียงข้าง เพียงได้ร่วมทาง  
   
ただいっしょにいるだけ ただともに歩むだけ

โอ้รักนิรันดร์  
                
ああ 永遠の愛よ


* ก่อนเคยคิดว่ารักต้องอยู่ด้วยกันตลอด  

以前は好きになったらずっといっしょにいるものだと思っていた

เติบโตจึงได้รู้ความจริง   
         
大人になって真実を知った


** หากเคียงชิดใกล้  
           
そばにいても

แต่เธอต้องทิ้งทุกอย่างเพื่อฉัน  
      
君が僕のためにすべてを捨てないといけないのなら

ประโยชน์ที่ใด หากรักทำร้ายตัวเอง   
   
何になるというのだろう 愛が自分自身をダメにするのなら 

หากเดินแนบกาย   
            
ぴったりよりそって歩いていても

มีพลั้งต้องล้มลงเจ็บ ด้วยกัน  
       
足を滑らせれば二人とも転んで痛い目にあう

ห่างเพียงนิดเดียว  
             
ほんの少し離れて

ให้รักเป็นสายลมผ่านระหว่างเรา   
    
愛を 僕たち二人の間を駆け抜ける風にする

แบ่งที่ว่างตรงกลางไว้คอย 
          
ふたりの間に空間を作っておく

เพื่อให้เธอได้ตามหาฝัน ของเธอ   
   
君が君自身の夢を追えるように


เรียนรู้รักอย่าง รู้คุณค่า ฝันไม่ไกล  
    
愛について知り その価値を知れば 夢は遠くない

บินไปตามทาง หาดวงตะวัน ที่เธอต้องการ 
      
道に沿って 君が求めている太陽を求めて飛んで行く

ไม่มีฉุดรั้ง ไม่มีดึงดัน เราเข้าใจ  
      
無理に引き寄せたり引っ張ったりしなくても 僕たちは理解できる

รักยังแสนหวาน รักยังไม่เปลี่ยน เคียงคู่กัน  
   
それでも愛は甘く 変わることなく 共にある
                    
(*,**)

วันเวลาที่เราห่างไกล ความเข้าใจจะทำให้เราใกล้กัน   
         
離れていた時間が 理解することが 僕たちを近づける

กลับกลายเปลี่ยนเป็นพลัง 
           
それを力に変える

(**) (**)

แบ่งที่ว่างตรงกลางไว้คอย  
         
ふたりの間に空間を作っておく

เพื่อให้เราได้ถึงดั่งฝัน ร่วมกัน 
         
僕たちが共に夢に辿り着けるように


thx : http://www.thaialbums.com/click/fatfestival.htm
[PR]
by yoo2003 | 2006-02-06 01:00 | Pause | Comments(1)
Commented by อิอิ at 2014-05-22 22:57 x
อยากขอรบกวนให้ช่วยใส่ซับเป็นอังหรือเป็นตัวฮิรากะนะให้หน่อยได้ไหมคะ พอดีว่าเริ่มเรียนคันจิยังไม่แข็งแรงค่ะ ขอความกรุณาด้วยนะคะ