トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

わかってほしい....悲しみを / Christina
b0043283_12164015.jpg
artist : คริสติน่า อากีลาร์
title : อยากให้รู้เหลือเกิน...ว่าฉันเสียใจ
    (ヤークハイルー・ルアグーン....ワー・シャン・シアチャイ)
album : Red Beat รหัสร้อน (1994年)


 
เมื่อฉันรู้ ว่าเธอจะจากไป  
        
あなたが去ろうとしているのを知ったとき

ในใจมันช่างดูเงียบงัน   
        
私の心はとてもひっそりとしていた

ยิ่งได้รู้ว่าเธอกับเขารักกัน 
        
そのうえあなたと彼女が愛し合っているのを知って

ก็ดูจะยากเกินทำใจ  
           
気持ちを抑えるのは無理みたい

และครั้งนี้ ฉันเพียงจะบอกเธอ  
     
今はこう言えるだけ

ว่า สิ่งที่เจอมันรวดเร็วเกินไป  
      
あまりにも早すぎたと

อยากจะหาถ้อยคำแสดงน้ำใจ  
    
優しい言葉をかけたいけれど
      
แต่ดูมันยากเย็นสิ้นดี  
          
それは難しすぎるみたい


*หากเธอต้องการถามว่าฉันคิดอย่างไร 
 
どう思っているか私に尋ねたいとしても

ฉันไม่พบคำตอบใด ตรงใจที่ฉันมี 
    
気持ちにぴったりの答えが見つからない
 
แต่สิ่งเดียว จะพูดแทนได้ดี   
      
でも言葉のかわりに言い表しているただひとつのもの

น้ำตาหยดนี้คือคำตอบ   
        
このこぼれる涙が答え


บ่อยครั้งนะ ที่คิดจะบอกเธอ  
      
何度もあったわ あなたに言おうとしたことは

อยากให้เธอได้รับรู้ ความจริง   
     
あなたに真実を知って欲しい

ว่าที่ฉันทุ่มเท กับเธอทุกสิ่ง  
       
私はあなたにすべてを捧げてきた

นั้นคือความรัก ที่จริงใจ  
         
それは真剣な愛

ก็ไม่คิดนะ ว่าต้องมาเจ็บช้ำ 
        
思ってもみなかった 痛い思いをするとは

ที่เฝ้าเก็บงำความรักนั้น นานไป  
     
愛情を握り締めておくのが長すぎたのね

อยากให้รู้ เหลือเกิน ว่าฉันเสียใจ 
     
あなたにわかって欲しい 私は悲しい

แต่คำจะพูดไป มันไม่มี  
         
言った言葉の中にはなかったけれど

(*)

อาจไม่มีคำใดใด จะแสดงความยินดี   
 
おめでとう、という言葉はないかもしれない

แต่จะมีเพียงสิ่งเดียวให้เธอ  
       
でもあなたにあげられるただひとつのもの

ก็คิดว่าน้ำตา จะแทนทุกๆ สิ่ง  
      
涙がすべてのかわりになると思う

ที่กลั่นออกจากความจริงใจ  
        
真剣な気持ちから蒸留された涙が


thx : http://www.gmember.com/music/

【christina website】
http://www.christinafanclub.com/
http://www.christinaaguilar.com/ (休止中?)

[PR]
by yoo2003 | 2006-06-21 00:00 | Christina | Comments(5)
Commented by natsu at 2004-12-21 01:31 x
ティナーのこの写真を見ながら歌詞をじっくり読みたいですね。う~ん...いい写真です。ティナーの登場を待っていた人も多いと思います。
Commented by yoo2003 at 2004-12-21 20:01
eotodayでなるべく古そうな写真を選んだんですけど、歌詞の内容と写真の雰囲気が合ってる。今聴いてもいい曲です。
Commented by namtaa at 2006-06-18 19:02
Chriatinaの曲を訳したので、こちらにある彼女のサイトを頂いていきました。
よろしくお願いします。
訳詞の間違えがあったら、ご指摘ください。
Commented by namtaa at 2006-06-21 19:50
同じ写真を使っていたのに気が付きました。
違うものに変えておきました。
失礼しました。
Commented by yoo2003 at 2006-06-22 00:42
久しぶりに聴いたけど、やっぱりいいなあこの曲。
10年前も、2年前も、今日もよかった。