トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

保存 / Mos Patipan
b0043283_22371268.jpgtitle : เก็บ
artist : มอส ปฏิภาณ ปฐวีกานต์
เพลงประกอบละคร รักเกินพิกัดแค้น (2547)
video on youtube.com


ได้แต่มองแต่มอง ไม่รู้จะทำอย่างไร
眺めてるだけそれだけ どうすればいいのだろう
รู้แก่ใจว่าคงทำได้แค่นี้
百も承知 できることはこれだけ
ได้แต่คอยห่วงใย ไม่กล้าบอกไปสักที
そっと想っているだけ 全然言えない
ว่าใจนี้ แอบมีเธอมานาน
ずっと前からキミがすきだって

เก็บรักเอาไว้ เพราะใจไม่มีสิทธิ์
愛をしまっておく 資格がないから
ทำได้แค่คิด คิดถึงเธอก็เท่านั้น
キミを恋しく思うだけ それだけ
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันธ์
愛をしまっておく 孤独と絆のただなか
แม้ว่ามันทรมานเพียงใด
そうすることがどんなに苦しくても

เธอคงไม่เคยรู้ว่าใครจะเป็นจะตาย
キミは気づかない 僕がどうなろうと
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจอยู่อย่างนั้น
わからないまま わからないままでいる
เธอคงไม่เคยเห็น เห็นใจที่ซ่อนอาการ
キミには見えない 挙動を隠した心
เพราะว่ามันถูกเก็บอยู่ในใจ
なぜならそれは心のなかにしまわれているから

เก็บรักเอาไว้ เพราะใจไม่มีสิทธิ์
ทำได้แค่คิด คิดถึงเธอก็เท่านั้น
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันธ์
แม้ว่ามันทรมานเพียงใด

เก็บรักเอาไว้ เพราะใจไม่มีสิทธิ์
ทำได้แค่คิด คิดถึงเธอก็เท่านั้น
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันธ์
แม้ว่ามันทรมานเพียงใด

เธอคงไม่เคยรู้ว่าใครจะเป็นจะตาย
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจอยู่อย่างนั้น
เธอคงไม่เคยเห็น เห็นใจที่ซ่อนอาการ
เพราะว่ามันถูกเก็บอยู่ในใจ

(ฉันมันไม่มีสิทธ์ ฉันทำได้เพียงแอบรัก)
[PR]
by yoo2003 | 2011-04-25 22:48 | Mos Patipan | Comments(0)