人気ブログランキング | 話題のタグを見る
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

ティースットコーンフアチャイ / Jae Danupon
ティースットコーンフアチャイ / Jae Danupon_b0043283_1633658.gifartist : แจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์
title : ที่สุดของหัวใจ





หากค่ำคืนนี้หัวใจไม่แหลกยับเยินเสียก่อน
今夜まだ心が粉々に壊れてしまわなかったら

จะไปอ้อนวอน ขอเธออย่าตัดรอน รอก่อนวันพรุ่งนี้
あなたに哀願する お願いだ 断ち切らないで 明日まで待って

เคืองกันเรื่องใด เลิกกันด้วยเหตุใด ฉันยังไม่เข้าใจ
なにを怒っているの どういう理由で分かれようとするの 僕にはわからない

เพราะ ฉันใช่ไหม หรือเธอเปลี่ยนไป ใยถึงไม่เหมือนเดิม
僕のせいなんでしょう? それともあなたが変わったの? 以前とは変わってしまった


*แต่ถ้าพรุ่งนี้ ดวงใจยังโกรธ ฉันโทษใครได้
でも明日まだ彼女が怒っていたなら 僕は誰を責めればいいのだろう

เป็นกรรมของใจ พบเธอโดนผลักใส ทำยังไรพรุ่งนี้
業なのか 何かに押されるように彼女と出会ったのは 明日どうすればいいだろう

นับช้ำมากี่ครั้ง หัวใจมันไม่จำ ซ้ำยังยอมให้ทำ
何度となく傷ついたけれど懲りることなく まだ傷ついてもかまわない

เพราะรักมากไป เพราะซื่อสัตย์ไป จึงช้ำใจ
なぜなら愛しすぎたから なぜなら誠実すぎたから だから傷ついてしまう


อดทนไว้ก่อนนะใจข้าเอย ข้าวอน
我慢しておくれ 僕の心よ お願いだから

จงแข็งแกร่งแล้วทนรอให้ถึงพรุ่งนี้
しっかりして 耐えて 明日が来るのを待っておくれ

พบเธอแล้วถามเธอ อ้อนวอนให้เธอเห็นใจ
彼女に会って 彼女に尋ねて すがりついてわかってもらうから

(*)


http://geocities.com/jae2000_us/

GXF Webboard
by yoo2003 | 2005-02-15 00:00 | Jae Danupon