トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

ガーサローン / Lanna Commins
b0043283_132923.jpgartist : Lanna Commins
title : กาสะลอง
album : Lanna Commins




เมื่อตะวันลับไป ไกลจากขอบฟ้า

太陽が地平線に沈んでしばらくすると

เสียงเพลงลา แว่วมากับสายลม

別れの曲が風に乗ってかすかに聞こえてくる

กาสะลองล่องลอย ปลิดพลิ้วไปตามลม

ガーサローンは風に吹かれてやってきた

ลมความฝันพัดไป ไกลจากบ้าน

夢という風に吹かれ 遠く故郷を離れてきた


บนเส้นทางฝันไกล ไปสู่จุดหมาย

目的地へと続く遠い夢の道程で

คําสุดท้าย แม่ฝากยังได้ยิน

旅立つときの母の言葉が聞こえてくる

ไม่เคยลืมเลยซักคํา ตราบที่หัวใจโบยบิน

一言も忘れない 心が飛んでいける限り 

ถ้อยคํานั้นยังได้ยิน รักและห่วง

その言葉はいまも聞こえている 愛と思いやりの言葉


คืนร้างทางเปลี่ยว หัวใจลูกยังอุ่น

夜は寂しく 道は心細くても 私の心はぬくもりを感じている

ความรักไม่เคยจาง ห่างกันแสนไกล

愛情は弱まらない とても遠いところにいるけれど

เหมือนดวงดาว พร่างพราวบนฟ้าไกล

星が遠い空で瞬いているかのごとく

ไกลแสนไกล หัวใจอยู่ใกล้กัน

はるか遠くにいても 心はそばにある


เมื่อตะวันลับไป ใจคิดถึง สะล้อซ่อซึง อื้ออึงในหัวใจ

太陽が沈むと恋しくなってくる サロー、ソー、スンが心の中で鳴り響いている

กาสะลองของแม่ ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่

ガーサローンは いつになるかわからない

จะได้คืนไปซบไอ อุ่นใจของแม่

故郷に帰っておかあさんのぬくもりにふれられるのはいつなのか


คืนหนาวดาวเปลี่ยว ขอใจแม่ยังอุ่น

夜は寒く 星はさみしそう でも母の心をもらえば暖まる

ความรักไม่เคยจาง ห่างกันแสนไกล

愛情は消えない とても遠くにいても

เหมือนดวงดาว พร่างพราวบนฟ้าไกล

遠い空で瞬く星のように

ไกลแสนไกล หัวใจอยู่ใกล้กัน

とても遠くにいるけれど 心はそばにある

ห่างกันแสนไกล หัวใจอยู่ใกล้แม่

遙か遠くにはなれていても 心は母のそばにある



thx : ethaimusic.com

☆ガーサローン・・・故郷を離れた自分を、飛んでゆくガーサローンという白い花にたとえています。
サロー、ソー、スン・・北部地方のいろいろな伝統的弦楽器

【what is กาสะลอง】
http://www.thaimedicinalplant.com/popup/kasalong.html

[PR]
by yoo2003 | 2005-08-12 23:08 | Lanna Commins | Comments(0)