トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

イークナーン / pongpat
b0043283_19544241.jpgartist : พงษ์พัฒน์ วชิรบรรจง
title : อีกนาน
album : พงษ์พัฒน์



หากเธอมีหัวใจเป็นอื่นกับผู้ใด ฉันคงเสียใจ

もし君が誰かを好きになったら 僕はきっと悲しい

แต่ก็คงไม่นานเท่าไหร่ เจ็บในใจนี้คงจางหาย

でも時間がたてば 心の痛みも消えるだろう

แต่เธอไปรักใครคนหนึ่ง ซึ่งเราเคยรู้ใจได้ดี

でも君は僕のよく知っているヤツを好きになった

* เพื่อนเราเคยรักกันมาก่อน ก่อนจะมารักเธอเนิ่นนาน

友人とは昔からのつきあいだった 君を好きになるずっと前から

เพื่อนเคยมีน้ำใจมาก่อน เพื่อนทำไมถึงทำอย่างนี้

友人はやさしかったのに なぜこんな仕打ちをするんだ

** เจ็บนี้...อีกนาน เจ็บนี้...ไม่ลืม

この痛みは続く この痛みを忘れない

เจ็บลึก...กว่าเคย เจ็บช้ำ...กว่าใคร เกินกว่าใคร

こんなに痛かったことはない 誰よりも傷ついた 誰よりも

(*,**,**)


thx : http://www.oldsonghome.com/
[PR]
by yoo2003 | 2005-12-03 06:00 | pongpat | Comments(0)