トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

がまんできるならがまんする / Autobahn
b0043283_19201783.jpgTitle : ทนได้ทนไป
Artist : ออโตบาห์น
https://youtu.be/nQ_n7TGvAIQ


วอน อย่ามองฉันตอนร้องไห้ กลัวน้ำตาจะทำให้เธอเศร้าใจ
お願いだから 泣いているときに見ないでほしい 僕の涙が君を悲しくさせないかと心配だから
เตรียมเก็บใจของเธอไว้ให้
君の心を片付けて
ให้เธอเอากลับไป ให้คนที่เขาต้องการ
必要な人にあげるために持って帰ればいい
ครอบครองใจเธอทั้งใจ
君の心すべてを所有したい人に

ลืมฉันเลย ไม่เป็นไร ใจฉันมันเคยช้ำมาก่อน
僕のことは忘れてしまえばいい だいじょうぶ 僕には傷ついた経験があるから
เคยปวดรวดร้าวกว่านี้ เมื่อใจฉันมัน ทนได้ ทนไป
今よりもつらかったことがある がまんできるならがまんすればいいから

แล้วฉันจะยิ้มทั้งน้ำตา ให้เธอเข้าใจว่าทนไหว
そして僕は涙を流しながら微笑むよ がまんできることが君にわかるように
ให้เธอรู้สึกดี ไม่มีร้อนใจ จากกันไป ให้เธอสุขใจก็พอ
君が気持ちよくやきもきすることがないように 別れて君が幸せになればそれでいい

รอ ไม่นานฉันคงหายเจ็บ คงจะชินกับการที่ไม่มีใคร
待っていれば そのうち傷も癒えるだろう 誰もいないことに慣れるだろう
ก็คนอย่างฉัน ทนได้ ทนไป
僕という人間は がまんできるならがまんすればいい



[PR]
by yoo2003 | 2016-02-10 19:22 | Autobahn | Comments(0)