トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

I DON'T KNOW / Yellow Fang
b0043283_13532514.jpgtitle : I DON'T KNOW
artist : Yellow Fang
https://youtu.be/AkhHTNkR8Ik


สิ่งต่างๆที่เขาได้ทำ เป็นสิ่งที่ฉันไม่จำ
彼がした色々なこと わたしは覚えていない
สิ่งที่เธอหวังเอาไว้วันนั้นคงได้แต่เพียง ทุกสิ่ง
あのころあなたが望んだこと 結局 すべては・・・
แล้วความจริงในวันนั้น เรื่องที่ฉันไม่จำ
ほんとうはあのころの 私が覚えていないことは
สิ่งที่เธอหวังเอาไว้กับฉันคงได้แต่เพียงทุกสิ่ง เปลี่ยนไป
あなたがわたしに望んだこと 結局すべて 変わってしまった

แล้ววันหนึ่งเธอหยุดถาม เรื่องที่เธอและฉัน
ある日あなたはわたしたちのことを話すのをやめた
สิ่งที่เราฝันเอาไว้วันนั้นคงได้แต่เพียงทุกสิ่ง เปลี่ยนไป
あのころ二人が夢見たこと 結局すべて 変わってしまった

แล้วทุกสิ่งมี แค่เพียงเธอนั้นไม่เคยได้รู้
すべてのことを あなたは全然わかっていなかった
สุดท้ายเราคงได้แต่เพียงบอกลา
最後には別れるしかなかった
จบแล้วทุกสิ่งที่ฉันมี เพียงเธอนั้นไม่เคยถาม
すべては終わってしまった あなたはたずねたことがなかった
สุดท้ายเราคงได้แต่เพียง…
最後にはそうするしかなかった

เราคงได้แต่เพียง เราคงได้แต่เพียง
เราคงได้แต่เพียง บอกลา…


[PR]
by yoo2003 | 2016-02-13 13:54 | YELLOW FANG | Comments(0)