トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

Ann Manang
b0043283_21371540.jpgArtist : แอน มาแนง
Title : กลับมารักกันได้ไหม
Album : Ann Manang



มันนานเท่าไร แล้วเธอ ที่เราไม่เจอกัน
会わなくなってどれくらいになるかしら?

มันนานเท่าไร ใจฉัน ไม่เคยลืม
どれほど長い間だろうと わたしは忘れていない

จากวันที่เราเลิกกัน ยังจำ แต่ภาพเธอ
わたしたちが別れた日から 思い浮かぶのはあなたの姿だけ

เป็นความทรงจำ เป็นภาพอดีตยังฝังใจ
それは思い出 それは心にしまってある過去の光景


* ได้มาเจอกับเธอออีกครั้ง หัวใจก็เริ่มหวั่นไหว
再びあなたに会ってから こころがざわめき始めた

ฉันยังไม่ลืมครั้งเราเคยรักกัน
わたしは忘れていない 恋人同士だったころを

เห็นสายตาของเธออีกครั้ง ดูยังไงก็ผูกพัน
再びあなたの目を見れば やっぱり繋がっている

เรายังมีกัน และรักกันอยู่ในใจ
わたしたちはまだ好意を持っている 心の中では愛しあっている


** เรากลับมารักกันได้ไหม เสียงหัวใจฉันร่ำร้อง
わたしたちはやり直せるかしら? 心が叫んでいる

ให้เธอลอง ลองฟังเสียงของหัวใจ
この心の叫びを聞いてみて

เรากลับมารักกันอีกครั้ง เพราะใจยังมีเธอเสมอ
もういちどやり直しましょう まだあなたが好きだから

ให้กลับมาเจอ อย่างที่ใจเราต้องการ
もどって来ましょう わたしたちの心が望んでいるとおりに

(*,**,**)

ให้กลับมาเจอ อย่างที่ใจเรา...ต้องการ
もどって来ましょう わたしたちの心が望んでいるとおりに


song : http://www.rs-promotion.com/music/
photo : msuradio.net
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-05 07:08 | Ann Manang | Comments(0)