トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

現実 / Singular
b0043283_1304224.jpgtitle : เรื่องจริง
artist : ซิน ซิงกูล่าร์ (Singular)
https://youtu.be/qnGTC8EUUes


เธอคงพอรู้ ในสิ่งเหล่านี้ โดยไม่มีถ้อยคำบอกไว้
あなたはたぶんわかっている いろいろなことを 何も言わなくても
เธอคงพอรู้ จากทุกความเป็นไป ในวันที่สองเราใกล้กัน
あなたはたぶんわかっている いろいろなできごとによって ふたりがいっしょにいたときの
แม้ในวันนั้น ยั่งยืนเพียงฝัน เป็นแค่เพียงเมื่อวานผ่านไป
あのときが 夢にすぎないとしても 終わってしまった過去にすぎないとしても 
เธอคงพอรู้ ไม่ว่านานเพียงใด ไม่นานเกินไปให้ใจฉันจำ
あなたはたぶんわかっている どんなに長い間だろうと 覚えておくのに長すぎることはない

จะเก็บมันเอาไว้ในใจ เมื่อครั้งมีเธอ และฉันรู้สึก ครั้งนี้ยังไง
こころの中にしまっておく あなたがいたときを そしていまどう思っているかを
ให้เป็นความคิดถึง แม้นานเท่าไร เธอจะอยู่ในใจ เป็นเรื่องจริงในความทรงจำ
想いに託して どんなに長くても あなたはこころの中にいる 思い出の中の現実として

จะเก็บมันเอาไว้ในใจ เพราะฉันไม่อาจ ฝืนย้อนคืนวัน ให้หวนได้ใหม่
こころの中にしまっておく ありえないだろうから 過去を取り戻しやり直すことは
ทำได้เพียงคิดถึง นับจากนี้ไป เธอจะอยู่ในใจ เป็นเรื่องจริงในความทรงจำ
あなたを思うだけ これからは あなたはこころの中にいる 思い出の中の現実として

จะเก็บมันเอาไว้
しまっておく

จะเก็บมันเอาไว้ในใจ เมื่อครั้งมีเธอ และฉันรู้สึก ครั้งนี้ยังไง
こころの中にしまっておく あなたがいたときを そしていまどう思っているかを
ให้เป็นความคิดถึง แม้นานเท่าไร เธอจะอยู่ในใจ เป็นเรื่องจริงในความทรงจำ
想いに託して どんなに長くても あなたはこころの中にいる 思い出の中の現実として

จะเก็บมันเอาไว้....
しまっておく
จะเก็บมันเอาไว้....
しまっておく


[PR]
by yoo2003 | 2017-04-16 13:02 | Singular | Comments(0)