トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

最後 / Peacemaker
b0043283_23203532.jpgtitle : สุดท้าย
artist : Peacemaker
album : PANORAMA
video on youtube.com



สุดท้าย ฉันขอเอ่ยคำสุดท้าย

最後の 最後の言葉を言わせて欲しいんだ

ฉันขอบอกเธอได้ไหม ฉันหวังว่าเธอคงฟัง

言ってもいいかい? 聞いてくれるといいんだけど

สุดท้าย ทั้งฉันและเธอผิดหวัง

結局は 僕にとっても君にとっても期待はずれだったね

หลงเหลือแต่เพียงความหลัง เพราะรักเราพังทะลาย

残されたものは過去だけ 僕たちの愛はだめになってしまったから

 
* ฉันจะจำสิ่งที่เธอทำพันครั้งที่เธอทำดี

君がした1000回のいいことを覚えておくよ

ฉันจะลืมสิ่งที่เธอเป็นสิบครั้งที่มันร้ายๆ

君がした10回のひどいことは忘れるよ


** สุดท้ายฉันขอให้เราไม่โกรธ เลิกรากันไปด้วยความไม่เกลียด

最後は ふたりが腹を立てず憎みあうことなく別れられるといいね

เราจะลาด้วยความเข้าใจ

わかりあって別れられるといいね

โปรดรู้ไว้นะ ฉันรักเธอมาก

どうかわかってほしいんだ 君をとても愛していること

และฉันไม่อาจมีใคร

そして僕にはもういない

เพื่อยิ้มและเพื่อร้องไห้ได้เทียมเท่าเธอ

君にしたのと同じように笑ったり泣いたりできる人は

ไม่รู้จะมีใครใหม่ได้เทียมเท่าเธอ

君のような人にまた出会えるだろうか


ไม่รู้ ใจเธอจะจำแบบไหน

わからない 君の記憶にどう残るだろう?

เห็นฉันเป็นคนเลวร้าย หรือฉันยังเป็นคนดี

僕はひどいやつだったのか それともいいやつだったのか

ไม่รู้ นานไปจะยังโกรธฉัน

わからない 時間が経っても僕に腹を立てているだろうか

หรือพร้อมอภัยให้ฉัน นึกถึงเรื่องราวเคยมี

それとも許してくれるだろうか 過去を懐かしんで

แต่ฉันจะจำสิ่งที่เธอทำพันครั้งที่เธอทำดี

いずれにせよ僕は君のした1000回のいいことを覚えておくよ

และฉันจะลืมสิ่งที่เธอเป็นสิบครั้งที่มันร้ายๆ

そして僕は君のした10回のひどいことは忘れるよ

( ซ้ำ ** , ** )
[PR]
by yoo2003 | 2011-08-17 23:25 | Peacemaker | Comments(14)
Commented by キンパイ at 2005-08-01 17:41 x
ประทับใจ

ฉันจะจำสิ่งที่เธอทำพันครั้งที่เธอทำดี
ฉันจะลืมสิ่งที่เธอเป็นสิบครั้งที่มันร้ายๆ

Commented by yoo2003 at 2005-08-01 23:35
คำขอบอกของผู้ชายตาแก่ๆ (แต่ไม่ใช่ผม)

ลืมสิ่งที่เธอทำพันครั้งที่เธอทำดี
และจำสิ่งที่เธอเป็นสิบครั้งที่มันร้ายๆ

(โทษทีนะ กวนあし จริงๆ)
Commented by キンパイ at 2005-08-02 16:19 x
老人は過去の郷愁に生きる。

(โทษทีนะ กวนあし มั่งดิ ----> อ่ะล้อเล่นน่า)
Commented by yoo2003 at 2005-08-02 21:02
แก่จะตายแต่อยากได้แฟนเด็ก เอาที่ใส่ฟันเหล็ก

ก็ขอให้ยกมือขึ้น
Commented by namtaa at 2005-08-03 14:07
BKのmusic pubでPeacemakerのコンサートを見つけたので行ってみます。
このCDも買って聞いてみました。いい曲が入っていますね。
この曲も歌ってくれるかな?
Commented by yoo2003 at 2005-08-03 20:38
コンサート楽しんで来てください。


boardのほうにタイ人からPeacemakerについてのコメントをもらっていたので訳してみました。

今、Peacemakerはとても流行っています。
このグループの曲は一曲ずつ徐々にそして長い期間ヒットしているように思います。
肝心なところは、しかもほとんどすべての曲がヒットしていることです。
Commented by namtaa at 2005-08-05 20:44
コンサートの様子をバンコクダイアリーの方に書いておきましたので見ておいてください。
www://plaza.rakuten.co.jp/bangkokdiary/
なおสุดท้ายとเรื่งบนเตียงืนの所はyooさんのここのページに飛ばさして(リンクさせて)もらいましたので(事後報告になりますが)よろしくお願いします。
Commented by เจี๊ยบ at 2005-08-23 16:33 x
♪เดินเพียงลำพังเพราะฉันมันตัวคนเดียว
เธอ...ไม่เคยสนใจ
ยังมีเพียงเธอและจะรักตลอดไป
ต่อให้ใจเธอไม่มีฉัน♪
โอ้...
เพราะจริงๆ
พี่โยฟังเพลง"ฉันมีค่าแค่ไหน"ยังอ่ะค่ะ
เพราะนะค่ะ
เศร้าดีด้วยค่ะ
(วันนี้เริ่มเศร้าแล้ว...คิดถึงบ้านนนนน(TT))
Commented by yoo2003 at 2005-08-23 23:06
อยู่คนเดียวนาน ๆ
ระวังเหงาตายน่ะ
Commented by เจี๊ยบ at 2005-08-24 19:41 x
สงสัยจะใกล้แล้วหล่ะค่ะ
เหงาตาย...
Commented by yoo2003 at 2005-08-24 22:51
ฟังเพลงPeacemaker คนเดียวจะยิ่งเศร้า
ลองฟังเพลงนี้ก่อนจิ ของแอมน่ะ
http://www.monrak.net/source/m_00176.wma
♪แล้วไม่นาน จิตใจจะเต็มเหมือนเดิม
Commented by เจี๊ยบ at 2005-08-25 18:22 x
ขอบคุณน้า...พี่โย
ฟังแล้ว
รู้สึกดีจริงๆด้วยหล่ะ ความหมายดีนะ

อ้อ...เจี๊ยบจะหยุดฟังpeacemakerซักพักหนึ่ง
ไม่งั้นเหี่ยวตายแน่ค่ะ
Commented by อู๋ at 2009-09-26 15:01 x
คุณโย เก่งมากค่ะ ที่เข้าใจเพลงไทย ร้องเพลงไทยและแปลเพลงไทยได้มากขนาดนี้ ถ้ามีเวลารบกวนช่วยแปลเพลง ใจฉันเป็นของเธอให้หน่อยนะคะ มีเพื่อนคนญี่ปุ่นอยากฝึกร้องเพลงนี้ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Commented at 2012-07-18 13:06 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。