トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

心のままに / B5
b0043283_23244786.jpgArtist : B5
Title : ปล่อยไปตามหัวใจ (16曲目)
Album : Event The Concert





ถามใจเธอเองหรือยัง ว่าใครที่เธอเลือก

もう自分の心に聞いてみたかい? 君が選んだのはどっちか

คนที่เธอคบอยู่ กับคนที่เพิ่งรู้จัก

いまつきあってる人と知り合ったばかりの人のどっちか

แต่เธอกลับรักเขาเท่ากันๆ

君は同じぐらい愛しているけれど

รู้ดีว่าเธอกลุ้มใจ เพราะการเลือกใครสักคน

どちらかを選ぶことを君が悩んでいるのは よくわかっている

และเป็นคนที่ดีทุกอย่าง กับอีกคนที่ใช่ทุกอย่าง

いい人とぴったり来る人のどっちか

ฉันรู้ว่าเธอสับสน

君が悩んでいるのはわかっている


*แต่หากว่ามันยิ่งนานยิ่งเจ็บ ยิ่งทำร้ายใจทุกข์ทน

でも時間がかかればかかるほど つらくなる よけい心を痛めつける

ต้องมีสักคนที่จะต้องเจ็บ เพื่ออย่างน้อยก็ให้มีคนหลุดพ้น

少なくともひとりは傷ついてしまう もうひとりを救うために


** ปล่อยไปตามหัวใจ เลือกรักใครสักคน

心のままに どちらかを選べばいい

ไม่ต้องคิดคำนึงถึงเหตุผล เลือกคนที่เธอต้องการ

理由なんて考えなくていい 君が望む人を選べばいい

ปล่อยไปตามหัวใจ และรักเขาให้นานๆ

心のままに あいつとつきあえばいい

แม้ว่าคนที่เหลือ นั้นจะคือตัวฉัน

残された者がこの僕であろうとも

ก็ดีกว่ารักเรานั้น เป็นอย่างนี้

こんなふうでいるよりは ましだよ

(ซ้ำ *)

(ซ้ำ **)


thx : music.mercigod.com
thx : picture from pantip.com
[PR]
by yoo2003 | 2005-10-02 23:14 | B5 | Comments(1)
Commented by pocket at 2005-10-07 01:32 x
ว้าว
แอบมี B5
เราชอบเพลงบางสิ่งมากกว่านะคะ
เพราะมากเลย
ไปละคะ
แวะมาเยี่ยม
บ๋ายบาย