人気ブログランキング | 話題のタグを見る
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

意味がない / Sqweez Animal


Artist: วิน ศิริวงศ์
Title: ไม่มีความหมาย(マイ・ミー・クワームマーイ)
Album: Singing in the Playground

เพราะเธอบอก ความจริงที่ฉันรับมันไม่ไหว
なぜなら君が言ったから 受け入れられない事実を
เธอกำลังจะจากฉันไป
君は去ろうとしている
อยากจะขอให้เธออยู่ แต่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง
君にいてほしい でもどうすればいいのかわらない

เพราะความจริง ว่าเธอไม่คิดที่จะกลับมา
なぜなら本当に 君は戻ってくるつもりがないから
มันทำให้ตัวของฉันรู้ว่า วันพรุ่งนี้ไม่มีเธอ
それで思い知らされた 明日君がいなくなればれば
ไม่เหมือนทุกๆ วันที่ผ่านมา
いままでとは同じじゃなくなると

ทั้งๆ ที่รักเธอจนหมดใจ ถ้าหากฉันเสียเธอไป
心から愛しているのに 君をなくしたら
อะไรๆ ก็ ไม่มีความหมาย
何もかもが意味をなくす

หากว่ามันไม่อาจคืนย้อนเธอมาใหม่
君を取り戻せないなら
คงไม่เหลือความต้องการ ต่อให้สักเท่าไร อะไรก็คงไม่น่าสนใจ
ほかに欲しいものなど何もない どんなことにも魅力を感じない

ไม่มีความหมาย โลกที่ไม่มีเธอก็เหมือนไม่มีใคร
何も意味がない 君がいない世界は誰もいないのと同じ
อยากจะขอให้เธอนั้นเปลี่ยนใจได้ไหม
考え直してほしい
ช่วยอยู่กับฉันได้ไหม หากว่าฉันยังมีความหมาย
僕といてほしい もしもまだ僕に価値があるなら


by yoo2003 | 2017-09-23 13:15 | Sqweez Animal