トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

何かひとこと / Kala
b0043283_19342941.jpgartist : กะลา
title : บอกสักคำ
album : My Name Is Kala
video on youtube.com




ปลอบใจตัวเองว่าไม่เป็นไรไม่เป็นอะไร

自分をなぐさめる どうってことない だいじょうぶだと

ข่มใจเอาไว้ไม่ให้น้ำตามันไหลออกมา

涙がこぼれないようにこらえて

แค่เธอจะไปแค่เธอต้องการขอเลิกลา

ただ君が去って行くだけ ただ君が別れを望んでいるだけ

แกล้งยิ้มออกมาแกล้งทำว่าฉันไม่เป็นอะไร

笑を浮かべているふりをして 何ともないというふりをして


*ได้เพียงยืนมองเธอกับเขา ที่กำลังจะจากฉันไป

突っ立って見ているだけ 僕のもとを去っていく君とあいつを

ไม่มีคำพูดจาใดๆไม่มีเหตุผล

何も言わずに 理由も告げずに

เธอเดินจากกันไปช้าๆ ไม่มีแม้แต่คำร่ำลา

君はゆっくりと去ってゆく 別れの言葉さえもなく

ไม่มีคำพูดจาเลยซักคำ

ひとこともまったくしゃべらずに


**แค่เธอบอกว่ารักซักคำจะได้ไหม

ひとこと好きだったと言ってもらえないだろうか

หรือช่วยพูดอะไรที่พอจะทำให้รู้สึกดี

何か気分がよくなるようなことを言って欲しい

หรือเธอพูดมาเลยว่าไม่รักว่ารำคาญก็ยังดี

それともはっきり言ってくれたほうがまだいい 愛してない ウザイと

ดีกว่าเฉยไปอย่างนี้แล้วก็ทิ้งไป

こんなふうに知らんふりで振られるよりはまし


กับวันเวลาที่มีให้เธอทั้งดวงใจ

君に心を捧げた日々は

หมดแล้วใช่ไหมแค่เพียงเวลาแค่เสี้ยวนาที

もう終わりなんだろ? ほんの少しの時間 一瞬の間だった

จบความทรงจำลบการกระทำฝังใจดีๆ

思い出も終わりにして してきたことも消し去り きっちり心に埋めて

จากไปวันนี้ถ้อยคำดีๆไม่มีสักคำ

今日の別れに なにひとつやさしい言葉はない

(*,**,**)

หรือเธอพูดมาเลยว่าไม่รัก เธอรำคาญฉันเต็มที

はっきり言えばいい 愛してない ウザくてたまらないと

ดีกว่าเฉยไปอย่างนี้ให้มันค้างคา

こんなふうに知らんふりで 中途半端にされるよりはまし



thx : ethaimusic.com

【kala fan site】
http://www.kalaclubs.com/

[PR]
by yoo2003 | 2011-04-29 23:55 | Kala | Comments(0)