トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

マイ・ミー・イーク・レーオ / Beau
b0043283_19584254.jpgartist : โบ สุนิตา ลีติกุล
title : ไม่มีอีกแล้ว
album : Beau (1996年)



*รู้ดี ว่าเธอได้เปลี่ยนไปแล้ว

わかってる あなたが変わってしまったこと 

รู้ดี แค่มองด้วยสายตา

わかってる 目を見ただけで

รักเรา ดูมันจะเกิดปัญหา

私たちはダメになりそう

ไม่เหมือนวันวาน

以前とは違う


ฉันเคย มีความอบอุ่นเสมอ

以前はいつだってやさしさに包まれていた

ฉันเคย มีเธออยู่ใกล้กัน

以前はあなたがすぐそばにいた

แค่เพียง ว่าเธอได้เจอะคนนั้น

あなたがあの人と会っただけで

ก็รู้ทันที

すぐにわかった


**ไม่มีอีกแล้ว ฉันเข้าใจ ไม่มีอีกแล้ว

もう二度とないのね わたしにはわかった もう二度とないのね

ไม่มีอีกแล้ว ที่ฉันเคยมีที่เคยใกล้เธอ ฮื้ม

もう二度とないのね 昔のようにあなたのそばにいられるのは

ฉันมีเวลา ที่ยังเหลือซักเท่าไหร่

私にはあとどれくらい時間が残されているの?

บอกได้ไหม ฮืมฮื้ม ให้ฉันเตรียมใจ

私に言ってちょうだい 心の準備をしておくようにと

ฉันมีใจเธอที่ยังเหลือซักเท่าไหร่

あなたへの気持ちがどれほど残っていても

จะเตรียมหัวใจ

心の準備をしておくわ

เมื่อไม่มีเธอ

あなたがいなくなったときのために


ทุกทีที่เธอได้อยู่กับฉัน

あなたがわたしといるときはいつも

เหมือนเธอ ยิ่งไกลจากฉันไป

わたしから遠ざかっていくような気がしていた

ฉันมองด้วยใจที่แตกสลาย

わたしはそれを眺めていた 心がこなごなに砕けて

ปวดร้าวเหลือเกิน

苦しくてたまらない

(*)

(**)

ฉันมีใจเธอที่ยังเหลือ ซักเท่าไหร่

どれくらいあなたのことが心残りでも

จะเตรียมหัวใจ

心の準備をしておくわ

เมื่อไม่มีเธอ...

あなたがいなくなったときのために
[PR]
by yoo2003 | 2005-11-02 19:55 | Beau Sunita | Comments(1)
Commented at 2009-07-29 02:17 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。