トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

Please / Yokee Playboy
b0043283_22362017.jpgartist : โยคี เพลย์บอย
title : โปรดเถอะ
    (プロータッ)
version : ต๊งเหน่ง รัดเกล้า อามระดิษ


จริงอยู่ ทุกอย่างสองเรานั้นรู้ ไม่จำเป็นต้องบอก

そう わたしたちふたりはすべてわかっている 話さなくても

ฉันเชื่อ คุณค่าจิตใจนั้นเหนือกว่าสิ่งไหน

わたしは信じている 心の価値はどんなものよりも勝っていると

รู้ดี และไม่ต้องการพิธีอะไรที่มากมาย

よくわかっている それにおおげさな儀式は何も望んでいない

เพราะเข้าใจ มั่นใจในเธอทุกครั้งตลอดมา

なぜならこれまでずっとあなたのことを理解してきたから あなたを信じてきたから 


แต่ว่าวันนี้ สิ่งที่ฉันเป็นมันต่างจากวันนั้น

でも今は わたしという存在はあのころとは違っている

ทั้งที่จิตใจฉันเองอยากจะเข้มแข็ง

しっかりした気持ちを持ちたいけれど

แต่ว่าเรี่ยวแรง บอกว่าฉันคงทนเข้าใจเธอไม่ได้

でもあなたを理解しようとする気力がもうなくなってしまいそう

รู้สึกอ่อนล้า จนใจฉันกลัวจะทนไม่ไหว

なんだか疲れてしまったみたい だからもう無理かもしれない


* โปรดเถอะนะ แสดงว่าเธอรักสักครั้งหนึ่ง

お願いだから もう一度愛していると態度で示してほしい

ให้ฉันได้ซึ้งถึงความรักบ้าง

わたしに愛を感じさせてほしい

กอดจูบฉันเบาๆ เหมือนที่เธอเคยเมื่อก่อน

わたしをやさしく抱きしめキスして ... あのころのように

โปรดช่วยย้อนให้ความจำ และช่วยย้ำให้ฉันมั่นใจอีกที

わたしの記憶をよみがえらせ もう一度わたしに自信を与えて欲しい

(ซ้ำ *)

โปรดช่วยย้อนให้ความจำ และช่วยย้ำให้ฉันมั่นใจอีกครั้ง

わたしの記憶をよみがえらせ もう一度わたしに自信を与えて欲しい



song : http://music.mercigod.com/
photo : http://www.pantip.com/cafe/gallery/topic/G3256406/G3256406.html
[PR]
by yoo2003 | 2007-11-01 22:46 | Yokee Playboy | Comments(6)
Commented by nonzz at 2006-03-29 01:00 x
เย่ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ ขอบคุณมากๆ ค่ะ สำหรับเพลงนี้........ คุณโย รวดเร็วทันใจเหมือนเช่นเคยค่ะ
Commented by yoo2003 at 2006-03-30 20:20
เพิ่งฟังversionรัดเกล้า
เพราะดีเหมือนกันนะ
Commented by Jaew at 2006-10-03 08:57 x
I really love YKPB...had many albums from Phoo Yokee.
So bad about Bakery music...
Commented by จุล at 2007-11-04 20:07 x
เพราะมากมาย ^_^
Commented by ploy at 2007-11-11 00:07 x
よおさん はじめまして
プローイです、どうぞよろしくおねがいします!
日本語を勉強しています。日本語の歌がすきです。
ไม่ไหวแล้ว เอาภาษาไทยดีกว่านะคะ กลัวเขียนไปแล้วผิดอายแย่เลย
ตกใจเลยพอเข้ามาเวบนี้ คุณโยเก่งภาษาไทยมากเลยค่ะ แล้วยังแปลออกมาเป็นภาษาญี่ปุ่นดีด้วยไม่ทราบว่ามาเรียนที่ไทยเหรอคะ
Commented by hana at 2007-11-14 10:43 x
yooさん、こんにちは。
タイポップス訳ブログを新たに作ったのですが・・・って、いつのまにかリンクに加えていただいてましたね。ありがとうございます。
旧サイトで訳していた分も、新サイトにうつしてあります。
未熟者ゆえ、なかなかyooさんのようにスムーズな日本語になりませんが・・・今後とも宜しくお願いいたします。