トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

COMPLETELY / P.O.P.
b0043283_21321779.jpgArtist: P.O.P.
Title: ยอม
    (ヨーム)
Album: In the Room



* แม้ว่าการตัดสินใจ ของฉันจะผิดพลาดมากสักเพียงไหน

私の決心が どれほど間違っていても

ก็ไม่อาจเปลี่ยนหัวใจไปจากนี้

心変わりすることはないだろう


ฉันรู้ ฉันรู้ ตั้งแต่วันที่ฉันนั้นมีโอกาสได้ใกล้เธอ

わかっている わかっている あなたのそばにいるようになってから 

หัวใจฉันเองก็รู้ดี

わたしは はっきりと理解している

เธอคือคนนั้น คนที่ฉันไม่เคยคิดฝันว่ามี

あなたは 存在するとは夢にも思わなかった人 

แล้วเธอ แล้วเธอ ก็ยืนอยู่ตรงนี้

でもあなたは あなたは ここに立っている

(*)

** หยุดไม่ได้แล้วทุกๆ อย่าง

すべては止められない

ใจของฉันนั้นรักเธอ ตั้งแต่เราได้พบหน้า สบสายตากันและกัน

私の心はあなたを愛している 私たちが出会って 目と目が合った時から

ห้ามไม่ได้แล้วหัวใจ จะไม่ยอมปล่อยเธอให้ไปจากฉัน

この心は止められない あなたを放さない

แม้ต้องเจ็บสักเท่าไหร่ แม้จะต้องแลกกับสิ่งไหนไม่สำคัญ (ฉันยอม)

どんなに苦しもうと どんなものと引き替えようと かまわない (わたしは受け入れる)

(**)


thx : http://music.kikumusic.com/
thx photo : http://www.dobe-music.com/
[PR]
by yoo2003 | 2006-04-18 22:41 | Nop Ponchamni | Comments(2)
Commented by nongzz at 2006-04-17 21:56 x
humm....

ตรงเนื้อเพลงประโยคแรก ที่ถูกต้องน่าจะเป็นว่า....

* แม้ว่าการตัดสินใจ ของฉันจะผิดพลาดมากสักเพียงไหน

(แม้"ว่าการตัดสินใจ. ไม่ใช่ แม้"โอกาสตัดสินใจ" น่าจะใช่นะคะ)
Commented by yoo2003 at 2006-04-18 19:32
ขอบใจหลาย ๆ เด้อ