プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : คูณ 3 ซุปเปอร์แก๊งค์
title : ฝันไปหรือเปล่า video (ファン・パイ・ルプラオ) album : คูณ 3 ซุปเปอร์แก๊งค์ (1997年) ไม่เคยจะคาดคิด ไม่เคยจะคาดฝัน ว่ามีวันนี้จริงจริง 考えたこともなかった 夢にも思わなかった 本当にこんな日が来るなんて ได้เจอะเธออีกครั้ง ได้เจอะคนที่รักคิดถึงทุกเวลา 再びあなたに会えた いつも恋しく思っていたあなたに会えた ยังเห็นหน้าเธอไม่ชัดเท่าไหร่ แล้วน้ำใสใสก็กลบตา まだあなたの顔をはっきりと見ていないのに 透きとおった水が瞳をふさぐ * ฝันไปหรือเปล่า นี่ฉันไม่ได้ฝันไปใช่ไหม 夢かしら? これは夢じゃないはず ใช่เธอหรือเปล่า นี่เธอจริงหรือเปล่า ฉันฝันไปหรือเปล่าเธอ あなたでしょう? ほんとにあなたでしょう? 私は夢を見ているのかしら ได้โปรดจับมือฉัน ได้โปรดบอกกับฉัน ว่าเป็นเธอนั้นจริงจริง おねがい私の手を握って おねがい私に言って ほんとうにあなただと จะจับมือเธอไว้ ไม่ปล่อยให้ไปไหน แม้สักวินาที あなたの手を握りしめてどこへも行かせない 1秒だって กี่ร้อยพันคำตั้งใจจะพร่ำบอก แต่พูดไม่ออกเลยซักคำ 話そうと思っていたことがたくさんあったのに ひとことも言葉が出てこない (*) โลกนี้ช่างสวยงามกว่าทุกทุกครั้งที่เป็นมา この世界はとっても美しい いままでのどの瞬間よりも หากแม้มันเป็นเพียงแค่ฝันก็อย่าเพิ่งปลุกฉันเลย たとえ単なる夢だとしても 私を夢からさまさないで กี่ร้อยพันคำตั้งใจจะพร่ำบอก แต่พูดไม่ออกเลยซักคำ 話そうと思っていたことがたくさんあったのに ひとことも言葉が出てこない (*) นี่เธอหรือเปล่า ใช่เธอจริงหรือเปล่า วันนี้ดีใจที่สุดเลย あなたでしょう? ほんとにあなたでしょう? 今日は最高にうれしい http://www.gmember.com/ http://www.eotoday.com/
by yoo2003
| 2006-10-20 22:23
| Ann Thitima
|
|||||||
ファン申請 |
||