プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
Artist : แคลช
Title : เจ้าหญิงนิทรา (ジャオイン・ニトラー) Album : One นั่งมองเธอเนิ่นนาน เห็นตาเธอพริ้มหลับ ずっと君を見ている 微笑みを浮かべた寝顔を สายลมคลอเคล้าแก้มที่อ่อนใส 風が君の柔らかな頬を撫でていく ฉันกล้าอยู่ใกล้เธอ แค่ยามเธอหลับใหล 君に近づけるのは 君が眠っているときだけ แม้ใจจะรักเธอตลอดมา いつだって愛しているけれど * ใกล้กันแค่เอื้อมมือ เหมือนไกลกันแสนไกล 手をのばせば届くのに まるで遠くにいるようだ หัวใจไม่กล้าพอจะไขว่คว้า 掴む勇気がなくて ได้มองเธอข้างเดียว ก็ดีใจหนักหนา ひとり君を見ているだけ それでもうれしい ถึงแม้เวลาจะไม่นาน 短い時間でも ** อย่าเพิ่งตื่นขึ้นมาตอนนี้เลยเธอ まだ目を覚まさないで ให้ฉันได้แอบมองเธอให้นาน こっそり眺めさせて もっと ฉันขอเก็บภาพนี้เอาไปนอนฝัน この光景を胸にしまっておいて 夢に見たいから ให้ฉันนั้นได้แอบบอกรักเธอ 夢で君に愛を打ち明けよう *** ไม่กล้าจะสัมผัส ไม่กล้าจะรบกวน 触れる勇気はない 君をわずらわす勇気はない ได้เพียงอยู่ใกล้เธอและเหม่อมอง 君のそばにいて うっとり見とれているだけ ได้ยินบ้างหรือเปล่า หัวใจมันร่ำร้อง 聞こえるかい 心の叫びが ว่ามัน มันรักเธอเพียงใด どれほど君を愛しているか (ซ้ำ * , ** , ***) ได้ยินบ้างหรือเปล่า หัวใจมันร่ำร้อง 聞こえるかい 心の叫びが ว่ามัน มันรักเธอเพียงใด どれほど君を愛しているか thax : http://www.gmember.com/music/
by yoo2003
| 2006-05-31 20:10
| Clash
|
|||||||
ファン申請 |
||