トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

君だけで充分 / Groove Riders
b0043283_20551953.jpgAritst: Groove Riders
Title: แค่เธอก็พอ Enough
Album: Discovery 2




สิ่งที่ฉันไม่เคยรู้สึก และสิ่งที่ฉันไม่เคยจะนึกว่ามี

今まで感じたことのないこと 今まで存在するとは思いもしなかったこと

แต่แล้วฉันก็ได้พบจาก

僕は出会った

ได้พบจากเธอ เธอคนนี้ ..โอ้

君のところで出会った


* แค่เธอก็พอ ฉันจะไม่ขอมากกว่านี้

君さえいれば それ以上は望まない

แค่เธอก็พอ ฉันจะไม่ขออะไรอีก

君さえいれば もう何もいらない

แค่เธอก็พอ ชีวิตฉันเพียงพอแล้วแค่คนนี้

君さえいれば 僕は満ち足りる


** จะไม่มีวันรักใคร และจะไม่มีวันไปไหน (สักที)

他の人は好きにならない もうどこへも行かない

ฉันสัญญาว่าฉันจะ จะรักกับเธอเป็นคนสุดท้าย (คนคนนี้ สัญญา สัญญา)

僕は約束する 君が最後の人だと

(ซ้ำ * / * / **)

(ซ้ำ * )


thx : http://music.mercigod.com/
[PR]
by yoo2003 | 2006-07-28 20:53 | Groove Riders | Comments(3)
Commented by キンパイ at 2006-07-28 23:23 x
^_^
Commented by yoo2003 at 2006-07-30 20:36
(*´▽`)
Commented at 2010-06-11 17:10 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。