トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

馬鹿のように / Sua Tanapon
b0043283_2330193.jpgartist : เสือ ธนพล อินทฤทธิ์
title : ดูโง่โง่
    (ドゥー・ゴー・ゴー)
album : ใจดี..สู้เสือ




เหตุการณ์มันผ่านไป สิ่งที่เหลือคาในหัวใจ

もう終わった あとは心の中に残っているだけ

ไม่เป็นไร จะเก็บเอาไว้แต่สิ่งดี

だいじょうぶ いい思い出だけ覚えておくから

อย่ากังวลอะไร ให้เธอไปตามทางของใจ

何も心配しなくていい 君の好きにすればいい

ให้เธอเลือกเอง...เลือกในสิ่งดี

君自身で選べばいい いい道を


* หากบางที ฉันแสดงออกมาดูโง่โง่

もし僕がバカみたいなことをしていても

ขอได้โปรดเข้าใจ

どうかわかってほしい 

ก็แค่อาการของคนใจสลายทั่วไป

それは単なる心の壊れた者の症状にすぎないと

และมันจะมี แค่ครั้งเดียว

そうなるのも一度きりだから


** ฉันเข้าใจอะไรๆ ได้ดีเสมอ

僕は何もかもよくわかっている

ขอให้เธอได้รู้ความจริงส่วนลึกในนี้

君にもほんとの気持ちをわかってほしい

ว่ายังเป็นคนเดิม เข้าใจเธอดี

僕は昔のままだし 君のことをよく理解している

ไม่ว่าในพรุ่งนี้ หรือเมื่อวาน

明日だって 昨日だって

สิ่งที่ฉันทำลงไป อาจเลวในสายตาเธอ

僕がしたことは君からすればひどいことかもしれないけど


บอกยืนยันคำเดิม ไม่มีคำใดมาซ้ำเติม

前に言ったとおりだし 付け加えることは何もない

มีเพียงแต่...ส่งใจให้เธอโชคดี

ただ君に幸あれと思っている

เจ็บคงธรรมดาให้เวลาเยียวยาหัวใจ

辛いのは当然 時間が心を癒してくれれば

ไม่นานคงหายดี...และคงไม่ตาย

そのうちよくなるだろう 死ぬほどじゃないだろう

(*/**)

ฉันเข้าใจอะไรๆ ได้ดีเสมอ

僕はすべてよくわかっている

ขอให้เธอได้รู้ความจริงส่วนลึกในนี้

君にほんとの気持ちをわかってほしい

ว่ายังเป็นคนเดิม เข้าใจเธอดี

僕は昔のままだし 君のことを理解している

ไม่ว่าในพรุ่งนี้ หรือเมื่อวาน

明日だって 昨日だって

เก็บฉันเอาไว้ เก็บไว้ เพื่อนคนสุดท้าย ของเธอ

僕のことを覚えておいて 君の最後の友として


thx : http://www.gmember.com/music/
[PR]
by yoo2003 | 2006-08-14 23:34 | Sua Tanapon | Comments(0)