トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

誰もいないかのように / Nat Myria
b0043283_20444469.jpgartist : นัท มีเรีย
title : เหมือนไม่มีใคร
album : Nat Unreleased



อย่าเดินไปอย่างนั้น

そんなふうに去っていかないで

อย่าเย็นชาอย่างนั้น

そんなふうに冷たくしないで

อย่าเดินไปจากฉัน รู้ไหมมันปวดใจ

私から去っていかないで 辛いから

ยิ่งเธอทำอย่างนั้น ยิ่งเหมือนจะขาดใจ

あなたがそんなふうにすればするほど 息が絶えそう

ฉันเหมือนจะตาย เจ็บเหมือนจะตาย

死んでしまいそう 死んでしまいそうなほど苦しい


* มองเห็นฉันบ้างไหม

私が見える?

มองหาฉันบ้างไหม

私を探してる?

เธอรักฉันบ้างไหม

私を愛してる?

เท่านี้ที่อยากรู้

知りたいのはそれだけ

เธอไม่เคยเข้าใจ ว่าฉันคอยเฝ้าดู

あなたは全然わかっていない 私が見ていることを

ฉันหวังแค่เพียงได้รู้ความจริงในใจ

私は真実を知りたいだけ

แม้ว่าฉันจะอยู่ใกล้เธอ ใกล้ชิดเธอขนาดไหน

あなたのそばにいても どれほど近くにいても

แต่ส่วนลึกข้างในหัวใจ เหมือนไกลแสนไกลเหลือเกิน

心の奥はとても遠い気がする

แม้ว่าฉันจะอยู่ใกล้เธอ แต่ฉันก็ยังเดียวดาย

あなたのそばにいても 私は孤独

เหมือนไม่มีใคร

誰もいないかのように

เหมือนว่าเธอไม่รู้ ว่าใครที่รักเธอ

私が愛していることがあなたにはわからないかのように

ไม่มีเธอ

あなたはいない

( ย้อน * )

แม้ว่าฉันจะอยู่ใกล้เธอ แต่ฉันก็ยังเดียวดาย

あなたのそばにいても 私は孤独

เหมือนไม่มีใคร

誰もいないかのように

เหมือนว่าเธอไม่รู้ ว่าใครที่รักเธอ

私が愛していることがあなたにはわからないかのように


thx : http://www.gmember.com/music/


[PR]
by yoo2003 | 2006-08-15 20:42 | Nat Myria | Comments(1)
Commented by キンパイ at 2006-08-22 00:07 x
เมื่อวันก่อนโชคดีจังไป central บางนา ได้ดูและได้ฟัง นัท มีเรีย ตัวจริง(ไม่ใช่ในทีวี หรือวิทยุ) ร้องเพลง ... ประทับใจมากๆ ... เสียงดีมากๆ ... อ๊ะ ... สวยมากๆด้วย ^_^