トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

だって好きなんだ / Ice
b0043283_23461786.jpgartist : ไอซ์ ศรัณยู วินัยพานิช
title : คนมันรัก
album : FIRST STAGE PROJECT ALBUM




เธอไม่รักฉันไม่รู้ ที่เธอไม่รักฉันไม่รู้       
君が好きじゃなくても僕はしらない

แต่ที่รู้ฉันนั้นรักเธอมาตั้งนาน           
僕はずっと前から君が好き

เธอไม่คิดฉันจะคิด                 
君がそう思わなくても僕はそう思う

ว่าเธอคนนี้ใช่ในฝัน                 
君は夢に描いていた人だと

เข้ากันไม่ยากเท่าไหร่               
うまくやっていくのはそんなに難しくない


เธอจะร้อนฉันก็รัก                 
君がHOTなら僕も愛する

จะเย็นเป็นน้ำฉันก็รัก                
水のように冷たくても僕は愛する

เธอจะรั้นฉันจะมัดเธอไว้ด้วยใจ          
君が強情なら心で縛る

ถ้าเธอหนีฉันจะตาม                 
君が逃げれば追いかける
 
จะดำลงน้ำข้ามไปไหน               
水にもぐってどこへ行こうと

จะไปให้ถึงใจเธอ                  
君の心へたどり着いてみせる


* ก็คนมันรักเธอมาตั้งนานข้างเดียว       
だって僕はずっと片思いだから

แค่อยากจะเกี่ยวเธอมาไว้กอดทั้งตัวและใจ   
君を抱きしめたいだけ 身も心も

ไม่ให้รักฉันจะรัก                  
僕に愛させなくても僕は愛する

ไม่ให้สนฉันจะสน                  
関心を拒否しても僕は関心がある

ก็เป็นเหตุผลของใจ                 
心がそうさせるから   


** ก็อย่าลำบากกับใจฉันเลยนะเธอ       
僕の気持ちに悩まないでよ キミ

แค่อยากให้เธอเผื่อใจให้ฉันได้ไหม        
僕のために心をあけておいて欲しいだけ お願いだ

คนมันรักห้ามได้ไหม                
愛してるんだ 禁止できる?

ใจมันรักห้ามไม่ไหว                
心が好きだと言ってる 止められない

เปิดใจได้ไหมคนดี                 
心を開いてもらえるかい


ถ้าไม่รักคงไม่ตื้อ                  
愛してないんだったら 意地を張ったりしないよ

ก็เธออย่าถือฉันเลยนะ               
僕のことは気にしないで

เธอชนะฉันอยู่แล้วหมดทั้งหัวใจ          
君は心の底まで僕をとりこにしてる

ถ้าเธอพร้อมฉันก็พร้อม               
君がその気になれば僕もその気になる

จะยอมอ่อนใจให้วันไหน              
いつか気持ちが折れたら

จะไปคล้องแขนเลยเธอ               
腕を組もうよ

(ซ้ำ * , ** , * , **)


【Ice Fan Site】
icefanclub.com
Loveice icy Club

[PR]
by yoo2003 | 2004-12-01 00:00 | Ice | Comments(5)
Commented by natsu at 2004-12-11 12:38 x
彼はEFMでDJもやってるんですね!土日の5.00-7.00ですから、厳しい時間帯ですけど、ガンバッテほしいですね。
Commented by yoo2003 at 2004-12-11 20:53
First Stage 以前にもTV番組の司会をしていたとか。
そろそろソロアルバムが出てもよさそう。最近バンドばかりで男性ソロの新人少ないし。
Commented by namtaa at 2005-11-20 11:17
ウエブサイトでIceの歌を聴いて気に入ったので歌詞を訳してみました。yooさんが彼の曲を訳してるかなと思って来てみたらここにありました。この曲もとてもリズミカルでいいですね。
こちらにあるFan Siteもいただいてリンクを貼らしていただきましたので、よろしく。

時間があれば訳詞のチェックもお願いします。
Commented by yoo2003 at 2005-11-22 00:13
Iceのソロアルバム来年ぐらいだっけ?しかし、同じようなスタイルの歌手が増えちゃったなぁ。ペックにオーフ、エム、ニック、・・・

ファンサイトはhttp://www.icefanclub.com/ がにぎやかみたいですよ。
Commented by namtaa at 2005-11-23 17:55
ソロアルバムも出すんですか。

新しいファンサイトの情報ありがとうございます。見てみたら面白そうなので、こちらもリンク貼らしてもらいます。