トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

ヤー・シアダーイ / Micky
b0043283_213179.jpgartist : มิคกี้
title : อย่าเสียดาย
album : MICKY (1995年)

version : Fahrenheit



*ออกจากชีวิตฉันไปได้ไหม

僕の人生から出て行ってもらえないだろうか

อย่าอยู่อย่าเสียเวลากับฉันได้ไหม

僕といて時間を無駄にするのはやめてもらえないだろうか

มีคนที่เขายังดีกว่าฉันมากมาย

僕よりいい人はいくらでもいる

เธอควรได้ใช้ชีวิตดีดี

君はもっといい人生を送るべきだ


ปิดฉากความรักของเราได้ไหม

僕たちの恋の幕を下ろしてもらえないだろうか

คงยังไม่สายถ้ามันจบนับแต่นี้

ここで終わりにすればまだ手遅れじゃないはず

ควรลืมความฝันลืมคนอย่างฉันเสียที

夢や僕みたいなヤツのことは忘れるべきだ

ลืมคนคนนี้ แล้วไปตามทาง

僕のことは忘れて 君の道を歩むべきだ


**ออกไปมองฟ้าที่มันสดใส ให้ตาของเธอสว่าง

外に出て澄んだ空を眺め 目を覚ましなさい

ให้โอกาสหัวใจเธอสักครั้ง เพื่อพบทางที่ดีกว่า

君の心にもう一度チャンスを与えなさい よりよい道に出会えるように

สิ่งที่เลวร้ายทิ้งไว้กับฉัน

ひどいできことは僕のところに捨て去って

ให้ฉันได้รับรู้มันแต่เพียงผู้เดียว

僕だけが知っていればいい


*** อย่ามามัวเสียดายเลยอดีตที่มันไม่ได้อะไร

過去にとらわれていても何にもならない

อย่ามามัวหวังลมลมกับสิ่งที่เคยฝังใจ

かつて愛したものに無意味な望みを持たないで

ไม่ใช่ไม่รักหรือไม่ต้องการ

愛してないわけじゃない 必要としてないわけじゃない

แค่หวังให้เธอ ไปเจอสิ่งที่ดีดี

ただ君がよりよいものに出会えるよう願っているだけ

สิ่งที่สวยงาม เจอคนที่เขาดีดี

すばらしいものに 素敵な人に出会えることを

( * , ** , ***)

ไปเจอสิ่งที่ดีดี ไปเจอสิ่งที่ดีดี



thx : http://www.gmember.com/music/
thx : http://sandwich.exteen.com/20060623/fahrenheit
[PR]
by yoo2003 | 2006-08-21 21:11 | Micky | Comments(4)
Commented by jeab at 2006-08-23 09:56 x
มิคกี้เป็นนักร้องที่อีกคนที่เจี๊ยบชอบมากๆๆๆๆๆเลยหล่ะค่ะ
ซื้อฟังทุกชุดเลย
แน่น่าเสียดาย ช่วงหลังๆนี่ไม่มีเพลงใหม่ๆออกมาเลย
ไม่สงสารคนรอฟังบ้างเลยเนอะ (^^;

เพลงแรกของมิคกี้ที่เจี๊ยบฟังแล้วชอบบบบบเลย
ก็เพลง"ครึ่งใจ"ค่ะ พี่โยฟังยังค่ะ?
Commented by jeab at 2006-08-23 09:57 x
อ้าวววว
พิมพ์ผิด !!!

ไม่ใช่"แน่น่าเสียดาย"
"แต่น่าเสียดาย"ค่ะ

ฮ่ะๆ วันนี้พิมพ์ผิดแต่เช้าเลย (^^;
Commented by キンパイ at 2006-08-23 23:04 x
แต่เพลงนี้ง่ะนะ ... เหมือนคน
"ปากดี" ทำเป็นไล่เขา ... พอเขาไปเข้าจริงๆ ก็มานั่งร้องไห้ อิอิ ..

"คนมันรัก ห้ามได้ไหม ใจมันรัก ห้ามไม่ไหว เปิดใจได้ใหม คนดี "

จบข่าว
Commented by yoo2003 at 2006-08-26 23:32
คนในเพลง นายแน่มาก (หรือแย่มาก)