「ほっ」と。キャンペーン
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ใบไม้ร่วง ควงพลิ้วปลิวผลอย


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

信じられるの? / Lanna Commins
b0043283_2247122.jpgartist : ลานนา คัมมินส์               
title : ไว้ใจได้กา (ワイチャイダイカー)
album : Lanna commins
https://youtu.be/Kl9wZ7qrnfg



แต่ก่อนแต่ไร ไปแอ่วต่างได๋กัน
      
以前はどこへ遊びに行くときも
เฮาก็ไปโตยกัน ตึงวันแสนม่วนใจ๋  
    
私たちは一緒に行った 毎日楽しかった 
พอพบฮู้จักสาวชาวกรุงบ่เต้าใด   
     
都会の子と知り合いになってまもなく
อ้ายก็ไปเอาอกเอาใจ๋แต่เขา   
      
あなたはその子のことばかり気にかけるようになった    

แค่เพียงบ่เมิน เชื่อกำเปิ้นแล้วกา  
     
少しの時間で 彼女の言葉を信じたの?
ฮู้จักเพียงหน้าตา ฮู้ใจ๋เปิ้นหรือเปล่า  
   
外見だけで心もわかったの? 
ตึงวันเปิ้นมีป้อจายมาคอยเฝ้า  
      
いつも彼女にはとりまきの男の子がいる 
เปิ้นจะอี้แล้วคงบ่ดีไปไว้ใจ๋   
       
彼女はそんなふうだから信じるのはよくない

เคยกิ๋นผักกาดจอ บ่เคยกิ๋นพิซซ่า  
           
パッカージョーは食べたことあるけど ピザは食べたことないでしょう
หากว่าลงต๊องจะยะจะได   
        
おなかをこわしたらどうするの
เปิ้นบ่ไจ้คนเมือง บ่เมินหากเปิ้นลาไกล  
            
彼女はチェンマイの子じゃないし そのうち彼女が遠くへ行ってしまっても
อ้ายจะอู้จะได้บ่ออก   
           
あなたは何も言えないでしょう

ก็บ่ได้หวง ทวงอะหยังวุ่นวาย    
             
とられるのが怖いのじゃない警告して騒いでるのじゃない
เป็นแต่เพียงเสียดาย ข้ากลัวอ้ายโดนหลอก 
           
ただ残念なだけ 私はあなたが騙されるのが心配
เปิ้นกึ้ดกับอ้ายจะไดก็บ่บอก   
       
彼女はあなたのことをどう思っているか言わないし
เป็นจะอี้แล้วอ้ายจะไว้ใจได้กา  
       
こんなふうであなたは信じられるの?

ปากแดงๆ จะไว้ใจได้กา    
       
赤い口紅を塗っていて信用できるの?  
หน้าสวยๆ จะไว้ใจได้กา   
         
きれいな顔は信用できるの? 
แก้มขาวๆ จะไว้ใจได้กา   
         
白い頬は信用できるの?  
ตาหวานๆ จะไว้ใจได้กา  
          
甘い瞳は信用できるの? 
 
ใส่เอวลอย จะไว้ใจได้กา  
          
臍だしスタイルは信用できるの? 
นุ่งสั้นๆ จะไว้ใจได้กา    
          
ミニスカートは信用できるの?
อยู่เมืองไกล จะไว้ใจได้กา   
        
遠い街にいて信用できるの?
บ่ไจ้ข้าเจ้า จะไว้ใจได้กา   
         
私じゃなくて信用できるの?  



【ランナーについて少々】  
プレーンタイ別館へどうぞ





ผักกาดจอ
b0043283_19575579.jpgจอ (ตามอักษรต้องเขียน ชอ) เป็นการปรุงอาหารประเภทผัก โดยการนำน้ำใส่หม้อตั้งไฟปรุงด้วย เกลือ กะปิ ปลาร้าเมื่อน้ำเดือดจึงใส่ผักลงไป จากนั้นจึงเติมรสเปรี้ยวด้วยน้ำมะขามเปียกหรือมะขามสด(ไม่นิยมน้ำมะนาว มะเขือเทศ มะกรูด) การจอนี้อาจใส่กระดูกหมูด้วยก็ได้ ชนิดผักที่มีการนำมาจอ เช่น ผักกาด ผักหนาม ผักกูด ผักบุ้ง ซึ่งผักที่นิยมมาจอมากที่สุดได้แก่ ผักกาดจ้อน หรือผักกาดกวางตุ้งที่กำลังออกดอก ซึ่งบางแห่งนิยมใส่ถั่วเน่าแข็บผิงไฟ และน้ำอ้อย ลงไปด้วย

จอผักกาด/ผักกาดจอ
เครื่องปรุง ผักกาดเขียวที่มีดอก (ผักกาดจ้อน) ๓ ขีด กระดูกหมู ๒ ขีด ปลาร้าสับ ๑ ช้อนโต๊ะ เกลือ ๑ ช้อนโต๊ะ มะขามเปียกก้อนเล็ก ๑ ก้อน หัวหอม ๒ หัว กระเทียม ๑ หัว และน้ำมันหมูประมาณ ๒ ช้อนโต๊ะ
วิธีทำ ล้างผักกาดให้สะอาดเตรียมไว้ ยกหม้อขึ้นตั้งบนเตา นำกระดูกหมูลงต้มจนเนื้อเปื่อย ใส่ปลาร้าสับและเกลือลงไป พอเดือดสักครู่ใช้มือบิดผักกาดเป็นท่อนสั้น ๆ ใส่ลงไป ละลายมะขามเปียกด้วยน้ำแกง แล้วเติมลงไปให้รสเปรี้ยวมากน้อยตามต้องการ เมื่อผักกาดเปื่อยก็ยกลง แล้วเจียวหอมกระเทียมกับน้ำมันหมู พอหอมกระเทียมเหลืองดีแล้วเทใส่ลงในหม้อผักกาดจอคนให้ทั่ว หรือจะเทผักกาดจอลงในกะทะที่เจียวหอมกระเทียมก็ได้ เรียกว่า จ่าว หรือ โซ่ น้ำมัน บางสูตรจะใส่ถั่วเน่าแข็บ (ถั่วเหลืองหมักแล้วทำเป็นแผ่นตากแห้ง) โดยจะย่างให้สุกเสียก่อน ทิ้งให้เย็นจนกรอบแล้วโขลกให้ละเอียดใส่ลงไปในขณะที่จอผักกาดกำลังเดือดก็ได้
การรับประทานผักกาดจอนิยมรับประทานกับพริกแห้งปิ้งหรือทอดจะรับประทานต่างหากหรือหักเป็นท่อนโรยหน้าขณะใส่ถ้วยก่อนนำไปเสิร็ฟก็ได้ บางท่านก็นิยมกินกับน้ำพริกตาแดง
พบว่าจอผักกาดในปริมาณ ๑๐๐ กรัม มี ๕๔.๕๓ แคลอรี โปรตีน ๕.๗๖ กรัม ไขมัน ๑.๔๘ กรัม คาร์โบไฮเดรท๔.๘๐ กรัม แคลเซียม ๔๔.๒๓ มิลลิกรัม ฟอสฟอรัส ๕๕.๒๓ มิลลิกรัม เหล็ก ๑.๕๗ มิลลิกรัม วิตามินเอ๑๒๔๙.๒๙ อาร์อี วิตามินบีหนึ่ง ๐.๑๗ มิลลิกรัม วิตามินบีสอง ๐.๑๑ มิลลิกรัม ไนอะซิน ๑.๗๗ มิลลิกรัม และ วิตามินซี ๑๗.๓๗ มิลลิกรัม


แปลเพลง ไว้ใจได้กา

แต่ก่อนแต่ไรไปแอ่วต่างได๋กัน เฮาก็ไปต้วยกันตึ๋งวันแสนม่วนใจ๋
แปลว่า...เมื่อก่อนไปเที่ยวที่ไหนเราก็ไปด้วยกันมีความสุขดี


พอพบฮู้จักสาวชาวกรุงบ่เต้าใด อ้ายก็ไปเอ้าอ๊กเอาใจแต่เขา
แปลว่า...พอได้รู้จักผู้หญิง กทม.(ที่อาจไปเที่ยวเหนือตอนนั้น) ไม่เท่าไหร่ก็ไปสนิทแทคแคร์เค้าใหญ่เลยนะ


แค่เพียงบ่เมินเจื้อคำเปิ้นแล้วกาฮู้จากเพียงหน้าตาฮู้ใจเปิ้นหรือเปล่า
แปลว่า...แค่เวลาไม่นานก็เชื่อคำพูดเค้าหมด ดูแค่หน้ารู้ใจเค้าหรือเปล่า


ตึ๋งวันเปิ้นมีป้อจายมาคอยเผ้าเป็นจะอี้แล้วคงบ่ดีไปไว้ใจ
แปลว่า...ถ้าเกิดวันนึงนึงผู้หญิงคนนั้นเค้ามีผู้ชายคนอื่นมาหาล่ะจะทำไงอย่าเพิ่งไว้ใจเค้าเลย


เคยกินผักกาดจอบ่เคยกิ๋นพิซซ่าหากว่าลงต๊องจะยะจะได
แปลว่า...เคยกินแต่ผักกาดจอ (อาหารที่คนเหนือเค้ากินกันบ่อย) ไม่เคยกินพิซซ่าถ้ากินไปแล้วจะเป็นยังไงท้องจะเสียมั้ยจะกินได้หรอ

เปิ้นบ่ใจ้คนเมืองบ่เมินหากเปิ้นลาไกล อ้ายจะอู้จะไดบ่ออก
แปลว่า...ผู้หญิงคนนั้นเค้าไม่ใช่คนเหนือแบบเรา ถ้าเค้าจะจากไปเค้าก็คงไม่สนใจแล้วจะไปว่าอะไรเค้าได้


ก็บ่ได้หวงทวงอะหยังวุ่นวาย ก็แค่เพียงเสียเสียดายข้ากลัวอ้ายโดนหลอก
แปลว่า...ก็ไม่ได้จะหวงหรือทวงอะไรหรอกนะ ก็แค่กลัวว่าจะโดนเค้าหลอกอะ


เปิ้นกึ๊ดกับอ้ายจะไดก็บ่บอกเป็นจะอี้แล้วอ้ายจะไว้ใจได้กา
แปลว่า...เค้าก็ไม่เห็นได้บอกซะหน่อยว่าคิดยังไง แล้วจะไว้ใจเค้าได้ไง


ปากแดงๆจะไว้ใจได้กา หน้าสวยๆจะไว้ใจได้กา แก้มขาวๆจะไว้ใจได้กา ตาหวานๆจะไว้ใจได้กา ใส่เอวลอยจะไว้ใจได้กา นุ่งสั้นๆจะไว้ใจได้กา อยู่เมืองไกลจะไว้ใจได้กา บ่ไจ้ข้าเจ้าจะไว้ใจได้กา
แปลว่า...ทาปากแดงแบบเนี้ย หน้าสวยๆแบบเนี้ย จะไว้ใจได้หรอ
แก้มขาวหน้าขาว (แต่งหน้า) ตาหวานๆ (ทาตามาสคาร่า) จะไว้ใจได้หรอ
ใส่เสื้อเอวลอย นุ่งกระโปรง (กางเกง)สั้นๆแบบนี้ (โป๊ๆน่าดูผู้ชายชอบนะ) จะไว้ใจได้หรอ อยู่กรุงเทพนู่นแน่ะไกลนะจะไว้ใด้หรอ แล้วถ้าไม่ใช่อีชั้นเนี่ยคนเนี้ย (ที่แอบชอบพี่อยู่เนี่ย) จะไว้ใครได้ล่ะ


ก็สรุปคือแอบรักเค้าอยู่น่ะเอง

ได้จาก http://www.mthai.com/webboard/10/31990.html
[PR]
by yoo2003 | 2016-10-14 12:30 | Lanna Commins | Comments(8)
Commented by namtaa at 2005-07-18 07:07
yooさんの訳と標準タイ語訳をみて意味がやっと分かりました。通勤の自転車をこぎながら、さびの部分をコーラスと一緒に口ずさんでいます。
ところでใส่เอวลอย のเอวは腰ลอย は漂うとか浮くとかいう意味だと思うのですが(ここの意味がよく分からなかったのですが)、どうして”臍だしスタイル”になるのか分からなかったので教えてください。
Commented by yoo2003 at 2005-07-18 21:20
ขอถามหน่อยนะครับ มีคนมาถามผม แต่ผมก็ไม่รู้

"ใส่เอวลอย"
ทำไมเขาเรียกว่าเอวลอยเหรอครับ
เอวไม่เห็นลอยไปไหน
Commented by キンパイ at 2005-07-21 12:36 x
" ใส่เอวลอย "
^_^! นั่นน่ะสิ เอวก็ยังอยู่กับตัว

แต่เสื้อตรงส่วนที่จะคลุมตรงเอวมันหายไป
หรือไม่ก็ ชายเสื้อ (ขอบเสื้อ) มันมาลอยๆอยู่แถวๆ เอว
วัยรุ่นไทยชอบพูดสั้นๆ เลยกลายเป็น "เสื้อเอวลอย" มั๊ง
Commented by キンパイ at 2005-07-21 12:41 x
แต่ว่า ต้มผักกาดจอ นี่อู๊ย~~~ ลำแต๋ๆ
พรุ่งนี้กลับบ้านไปให้แม่ต้มให้กินดีกว่า ^_^
Commented by yoo2003 at 2005-07-21 20:43
キンパイさん ありがとう!

ผมไม่เคยกินผักกาดจอเลย
Commented by namtaa at 2005-07-22 19:32
yooさん
ใส่เอวลอย はใส่เสื้อเอวลอยのことで、腰が漂っているわけではない(笑)ようですね。
Commented by ssj at 2005-08-07 18:37 x
いやいやマジカッコ良いよ!Yooさん!後でリンクもします。ssjサイトみたいにゴタク並べるサイトばっかりの中、実に男らしい!
Commented by namtaa at 2007-09-22 13:30
พอเจอคำว่า"เกาะเกี่ยวเอวลอย"ในเพลง"โนบรา-โนราห์"กลับมาที่นี้ทันทีอ่านคอมเม้นท์ของキンパイさんอีกครั้งหนื่งให้เข้าใจแน่
ขอบคณมากๆ キンパイさん 

ก็เมื่อเจอคำ"กิ่งไผ่ไหวเอน..."ในเพลง"ดอกไผ่บาน"รู้สึกว่าชื่อきんぱいคือกิ่งไผ่ ว่ายังไง