トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

ノーブラー・ノーラー / Bew Kalayanee
b0043283_20184529.jpgartist : บิว กัลยาณี
title : โนบรา โนราห์
album : โนบรา - โนราห์



แล้วพี่ก็ลืม แล้วพี่ก็ลืมโนราห์

そうしてあなたは忘れた そうしてあなたはノーラーを忘れた

ไปเจอสาวโนบรา สาวโนราห์เลยจ๋อย

ノーブラの女性と出会い ノーラーの娘はしょんぼり

อยู่ดงสายเดี่ยว เกาะเกี่ยวเอวลอย

ノースリーブにへそ出しの女の子たちにかこまれて

ทิ้งให้คนคอย นั่งใจลอยน้ำตาคลอ

私をほったらかしにして 私はうつろに涙を流す


ใยพี่ไม่จำ พี่ไม่จำสัญญา

どうしてあなたは約束を忘れたの 

บอกไม่นานหลบมา ถึงเวลาสู่ขอ

時期が来れば結婚を申し込みに帰ってくると言ったのに

อยู่ในเมืองใหญ่ หาเงินมาให้พอ

都会に出て稼いで来ると

หนุ่มเมืองสะตอ ใยหนอลืมสัญญา

サトーの町の人 どうして約束を忘れたの


หนุ่มใต้เขาว่าใจแข็ง

南の男性はしっかりしてると人は言う

หัวใจเคยแกร่งเหมือนดั่งหินผา

岩のようにしっかりした心だったのに

วันนี้ใจกร่อนเมื่อเจอะสาวโนบรา

ノーブラの人にメロメロになった

ทิ้งสาวโนราห์ให้น้ำตาตกใน

ノーラーの女を捨て涙を流させた


น้องเจ็บหัวใจ เจ็บหัวใจอย่างแรง

私は悔しい とても悔しい

เมื่อพี่มาเปลี่ยนแปลง เสียแรงที่ไว้ใจ

あなたは変わった 信じて無駄だった

ยิ่งคิดยิ่งเศร้า

考えれば考えるほど悲しくなる

นั่งกอดเข่าเดียวดายสาวโนราห์ปักษ์ใต้

ひとりさみしく膝を抱えている 南部のノーラーの女

ต้องพ่ายสาวโนบรา

ノーブラの女に負けた


ノーラー... タイ南部地方の伝統舞踊。ここでは南タイの隠喩。
サトー...タイ南部で採れる巨大な豆。ここでは南タイの隠喩。
หลบ ... กลับ


song : http://www.imahnoi.com/board/
[PR]
by yoo2003 | 2006-08-30 20:52 | Luktung | Comments(0)