トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

毎秒ごと / James
b0043283_22181832.jpgArtist : เจมส์ เรืองศักดิ์ ลอยชูศักดิ์
Title : ทุกวินาที
    (トゥック・ウィナーティー)



ไม่ว่าตอนนี้ เธอจะอยู่ไหน รักของฉันจะส่งไปจนถึงเธอ

今君がどこにいようとも 僕の愛を君に届けてあげる

ใต้แผ่นฟ้าแห่งนี้ คงไม่ไกล กว่าใจจะพบกัน

この空の下 きっと心が会いに行ける距離よりは遠くないはず


* หากความคิดถึงของฉันลอยไป ก็ขอให้เธอเก็บมันเอาไว้

もし僕の恋しい思いが届いたら しまっておいてほしい

เมื่อเธออ่อนล้า และกำลังร้องไห้ จะเป่าสิ่งร้ายไปจากเธอ

君が落ち込んで泣きそうなときには 悪い出来事を吹き飛ばしてあげる


** จะคอยเป็นกำลังใจ ให้เธอหายเหนื่อย จะเป็นดั่งสายลมพัดมาห่วงใย

元気が出るよう見守っているよ 思いやりを寄せて吹く風のように

และเธอจะได้รู้ทุกวินาทีหัวใจ ว่ายังมีฉัน เข้าใจเสมอ

そして毎秒ごとに君は知るだろう いつも君を理解している僕がいることを


ไม่ว่าวันไหนเธอ จะเปลี่ยนใจ รู้เอาไว้เธอจะยังคงสวยงาม

いつか君が心変わりしても 覚えておいて

ที่สุดในใจของฉันตลอดไป ไม่มีใครทดแทน

君は僕の心の中で永遠にいちばん美しいと 誰もかわりになれないと

(ซ้ำ *,**,**)



song : http://www.dekbaba.com/

【James fansite】
http://www.jamesfanclub.com/

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-07 22:20 | James | Comments(2)
Commented by Nii at 2006-11-08 02:11 x
Thank you very much.
I like this song meaning. ^__^

^3^/~~~~
Commented by Nemy_Lady at 2006-11-17 01:17
懐かし~~~。中学生時代の歌!!!!大好きでしたよ。