トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

よく知っている見知らぬ人 / Mieow Ajchariya
b0043283_0232672.jpgartist : เหมียว อัจฉริยา
title : คนแปลกหน้าที่รู้จักกันดี
    (コン・プレークナー・ティー・ルージャックカンディー)
album : Music Clay



รู้ดีว่าเธอมาลา แค่สบตาก็รู้สึก ก็รู้ตัว

わかってる あなたが別れを告げに来たこと

แค่สบตาก็รู้สึก ก็รู้ตัว

目を見ればわかる 自覚してる

ฉันยอมบอกเลยว่ากลัว

はっきりいうと こわい

ใจมันมัวและหมองหม่น ไม่พร้อมจะฟัง

ぼーっとしてきて気を失いそう 心の準備ができてない


* เบื่อรักเก่าๆ แล้ว อยากจบใช่ไหม

飽きたから もう終わりにしたいんでしょう

ไม่อยากจะดึงรั้งใคร ถ้ามันไม่เร็วอย่างนี้

無理に引き留めたくないけど こんなに早く来るなんて


** สิ่งที่ฉันต้องเจอยังเจอไม่ไหว

向かい合わないといけない出来事に まだ向き合えない

อย่าให้ฉันต้องเจอมันเลยได้ไหม

わたしに向き合わさないで

กับฉันวันนี้ ไม่มีทางไหน ที่จะลืมว่ารักเธอ

今のわたしにはありえない あなたを忘れるなんて

สิ่งที่ฉันต้องเจอมันเจ็บรู้ไหม

向き合わないといけない出来事が どんなにつらいかわかる?

อย่ากลายเป็นคนแปลกหน้าที่เคยรู้จักดี

見知らぬ人にならないで 昔よく知っていた

กับคนที่เคยรักกัน อย่าเป็นแบบนั้นเลย

昔愛しあった..... そんなふうにならないで

ก็คนมันเคยมีใจ ไม่ใช่คนไม่รู้จัก ไม่รู้ใจ

愛しあっていたのに 知らない仲じゃないのに 気心の知れぬ仲じゃないのに

ให้เป็นคนอื่นคนไกล โดยที่ใจฉันรักอยู่ ช่างยากเย็น

他人になるなんて 私は愛しているのに 難しすぎる

(ซ้ำ *, **)

(ซ้ำ **)



【Mieow Ajchariya fan site】
http://elitrix.net/meaws/portal.php

【Music Clay】
http://www.musicclay.com/

【アルバム 『Music Clay』 について : サイアム系で行こう!】
そつがなくて切ない。 V.A.「Music Clay」

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-30 00:23 | Mieow Ajchariya | Comments(0)