トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

秘密 / Mum
b0043283_2146159.jpgArtist : มัม ลาโคนิค
title : ความลับ
    (クワームラップ)
video on youtube.com



ก็รู้เป็นไปไม่ได้ ยังฝืนในความรู้สึก
実現不可能だとわかってるのに気持ちが抑えられない

ในส่วนลึกฉันรู้เธอมีเขาอยู่
心の奥ではあなたにはあの人がいることを理解している

ก็รู้ในความเป็นจริง แต่ก็ยังจะแอบเฝ้าดู
現実はわかってる でもこっそり慕っている

ทั้งๆ ที่รู้เป็นได้แค่เพียงเท่านั้น
できるのはそれだけとわかっているけど


* แค่ชู้ทางใจที่ทำได้ เมื่อหัวใจเธอไม่ให้
できることは心の不倫だけ あなたは愛してくれず

จะเก็บไว้ให้คนที่เธอรักกันมานาน
あなたが愛してきた人を大切にしている

ก็รู้เป็นเพียงแค่ทางผ่าน ไม่มีวันจะเดินร่วมทาง
わかってる とおりすがっただけ 一緒になれる日は来ない

เพราะเธอกันฉันเป็นเหมือนดังเส้นขนาน
あなたとわたしは平行線のようなものだから

แอบฝันเล็กๆ ในใจ ไม่ได้มีความหมาย
心の中でこっそり夢見てるだけ 無意味なのに

ให้เราผูกพันและรักกันไปอย่างนั้น
私たちが結ばれ愛し合うことを


ผิดที่เราเจอกันช้าไป ไม่มีทางจะมารักกัน
出会いが遅すぎたのが間違い 愛し合うことはできない

เป็นได้แค่ความลับที่ฉันและเธอซ่อนไว้ในใจ
秘密にしておくだけ わたしとあなたの心の中に隠された

ผิดที่เราไม่ยอมห้ามใจ ไม่จำเป็นต้องไปโทษใคร
気持ちを抑えられなかったのが間違い 誰も責められない

เมื่อผลสุดท้ายคนที่ต้องเจ็บคือฉันคนเดียว
結局傷つくのは わたしひとり
[PR]
by yoo2003 | 2007-02-04 21:23 | Mum Laconic | Comments(1)
Commented by ya at 2007-02-08 11:45 x
daisuki desu kono uta yappari khun yo sugoi desu.^_^