プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : เสนาหอย
title : รักไม่ใช่ประเด็น album : Ost. โกยเถอะเกย์ video on youtube.com ขอบคุณที่ให้ฉันดูแล เป็นเพื่อนในบางครั้ง ありがとう 君の友達として時々君のケアをさせてくれて ขอบคุณที่ระบายให้ฟังทุกเรื่องที่เหนื่อยใจ ありがとう いろんな辛い出来事を僕に愚痴ってくれて แม้จะเป็นคนสุดท้ายที่เธอจำได้ たとえ僕のことを思い出すのはいちばん最後だとしても ก็ยังดีกว่าเป็นคนแรกที่เธอลืม それでも真っ先に忘れられるよりはましだ * ไม่รู้ว่าตลอดกาลมันนานสักแค่ไหน どれくらい長い間かわからないけど แต่ฉันก็ตั้งใจจะทำเพื่อเธอไปแค่นั้น 僕はしっかりと君のために尽くすだけ รักฉันบ้างรึเปล่า ไม่ใช่ประเด็นไม่ใช่เรื่องสำศัญ 僕を愛してくれるかどうか それは問題じゃない 大事なことじゃない แค่ขอให้เพื่อนคนนี้ของฉัน มีความสุขกับชีวิตก็พอ ただ君が幸せならそれで十分なんだ ไม่เคยคิดว่าฉันดีพอ จะครอบครองเธอไว้ 君にふさわしいなんて思ったこともない แต่บอกเลยว่าฉันเต็มใจ ให้เธอเป็นเจ้าของ でもぶっちゃけて言うと 喜んで君のものになるよ แม้จะเป็นคนสุดท้ายที่เธอจำได้ たとえ僕のことを思い出すのはいちばん最後だとしても ก็ยังดีกว่าเป็นคนแรกที่เธอลืม それでも真っ先に忘れられるよりはましだ (*) ** ฟ้ากำหนดมาแล้ว ให้ทำเพื่อเธอ 天が生を与えてくれたのは君に尽くすため ฟ้าให้อยู่เพื่อเธอไม่มีคำว่าทำไม่ได้ 天が生かしてくれているのは君のため できないと弱音を吐いたりしない ไม่เคยบอกว่ารัก เพราะมันอาจรบกวนเธอมากไป 愛の告白をしたことがないのは君の迷惑になるかもしれないから ไม่เป็นไร แค่ความรู้สึกของฉัน (เท่านั้นเอง) かまわないんだ それは僕の思いにすぎないから (*, **) http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/newmovie/ghoststation/gay.html
by yoo2003
| 2007-04-24 23:57
| senahoy
|
|||||||
ファン申請 |
||