プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : อ๊อฟ ปองศักดิ์
title : แทงข้างหลัง..ทะลุถึงหัวใจ album : video on Soapbox ไม่ใช่นิยาย ไม่ใช่ละคร 小説じゃない ドラマじゃない ที่ฉันมองเห็นอยู่นี้ ที่แท้มันคือความจริง 僕がここで目にしていること 本当にそれは事実 คือคนสองคน ที่บอกรักกัน それはふたりの人が愛を告げあっているところ และคนในนั้น หนึ่งคนคือคนที่ฉัน รักหมดหัวใจ そしてそのうちのひとりは僕が心から愛している人 สิ่งที่เธอแสดง ทุกทุกถ้อยคำ เหมือนเธอนั้นพูดกับฉัน 君のしぐさ ひとつひとつの言葉 まるで僕に話しかけているようだ แต่ผู้ชายคนนั้น มันไม่ใช่ฉัน でもその男は僕じゃない ฉันเหมือนคนไม่มีกำลัง และหมดแรงจะยืนจะลุกจะเดินไป まるで力が消えたみたいだ 立ち上がって歩きだす力がなくなった ฉันเหมือนคนกำลังจะตาย ที่ขาดอากาศจะหายใจ まるで死にかけているみたいだ、吸う空気がなくなって ฉันเหมือนคนที่โดนเธอแทงข้างหลัง แล้วมันทะลุถึงหัวใจ まるで君に背中から刺されて心臓を突き抜けたみたいだ เธอจะให้ฉันมีชีวิตต่อไปอย่างไร これからどうやって生きていけばいいというのか ไม่มีอีกแล้ว กับเธอ ไม่มีเหลือสักอย่าง .... อยากตาย もう二度とない 君とは 何ひとつ残っていない ...死にたい บทบาทของเธอ สิ่งที่เขาทำ 君の役柄 彼のしたこと ทุกตอนมันเหมือนตอกย้ำ ให้ฉันต้องเสียน้ำตา すべてのエピソードが僕に涙を流させるようだ ภาพที่คุ้นเคย ที่ที่คุ้นตา なじみの景色 なじみの場所 น้ำเสียงที่เธอพูดจา ท่าทีเหล่านั้น ฉันไม่เคยลืม 君の話す声 立ち居振る舞い そういったものを僕は忘れない สิ่งที่เธอแสดง ทุกทุกถ้อยคำ เหมือนเธอนั้นพูดกับฉัน 君のしぐさ ひとつひとつの言葉 まるで僕に話しかけているようだ แต่ผู้ชายคนนั้น มันไม่ใช่ฉัน でもその男は僕じゃない ฉันเหมือนคนไม่มีกำลัง และหมดแรงจะยืนจะลุกจะเดินไป まるで力尽きたみたいだ 立ち上がって歩きだす力がなくなった ฉันเหมือนคนกำลังจะตาย ที่ขาดอากาศจะหายใจ まるで死にかけているみたいだ 吸う空気がなくなって ฉันเหมือนคนที่โดนเธอแทงข้างหลัง แล้วมันทะลุถึงหัวใจ まるで君に背中から刺されて心臓を突き抜けたみたいだ เธอจะให้ฉันมีชีวิตต่อไปอย่างไร これからどうやって生きていけばいいというのか ไม่มีอีกแล้ว กับเธอ ไม่มีเหลือสักอย่าง .... อยากตาย もう二度とない 君とは 何ひとつ残っていない ...死にたい เสียใจแค่ไหน ถ้าอยากรู้ บอกเธอได้คำเดียว .... อยากตาย.... どれほど悲しいか もしも知りたいなら これだけは言える ...死にたい
by yoo2003
| 2007-08-05 21:21
| Aof Porngsak
|
|||||||
ファン申請 |
||