プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : โน้ต & ตูน
title : ไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้ album : a time for us ทุกวันเห็นเพียงความเมินเฉย 冷淡なだけの毎日 ทุกคำเสียดแทงถึงหัวใจ ひとことひとことが心を突き刺す แววตาเหมือนช่างชิงชัง まなざしは心底嫌悪しているよう ไม่เหลือเยื่อใยเลย 気持ちは全く残ってない ไม่รู้ทำผิดเรื่องใด どんな間違いを犯したというの ไม่นานฉันเข้าใจเหตุผล まもなく私には理由がわかった เพราะเธอได้เจอได้พบใคร あなたが誰かと知り合ったから เป็นคนที่รักคนใหม่ 新しく好きになった誰か จึงเห็นฉันกวนใจ だから私がうっとうしい ก่อนจะทำร้ายกันทุกอย่าง すべてをダメにする前に... *ไม่มีความจำเป็น ที่ต้องทำแบบนี้ こんなふうにする必要はない บอกกันดีๆ ถ้าเธอไม่เหลือใจ 気持ちが残ってないならはっきり言えばいい ไม่เห็นต้องใจร้าย 意地悪をしなくてもいいのに ทำน้ำตาไหล 泣かせる必要はないのに เพียงบอกลาด้วยคำดีๆ 普通にさよならと言うだけでいい ขอเธอ ขอแค่เธอบอกฉัน お願いだから 私にそう言って ทุกอย่างจะไม่ยืดเยื้อเลย すべてはもうおしまい แค่เพียงช่วยนึกถึงกัน たがいに思い出すだけ อย่างเพื่อนที่คุ้นเคย 親しい友だちのように จะยังไงก็เคยรักกัน いずれにしろ愛しあっていたのだから (*,*)
by yoo2003
| 2004-10-31 14:38
| Note&Toon
|
|||||||
ファン申請 |
||