トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

クライタオドゥーム / hydra
b0043283_0253030.jpgartist : Hydra
title : ไกลเท่าเดิม 

version ปอนด์ ธนา ลวสุต


*อยาก(บอก)ให้เธอรู้สักอย่าง เราอยู่ห่างเกินไป 
           
ちょっと君にわかって欲しいことがあるんだ 僕たちの間には距離がありすぎるよ
                 
เธอวางตัวกับฉันทีไร เหนื่อยใจไม่อยากทวงถาม 
            
君のふるまいに疲れてしまって問いただす気も起きないよ
           
จากที่เคยใช้เวลาเนิ่นนาน ทุกอย่างเท่าเดิม
   
いままで時間をかけてきたけれど 以前と何も変わらない  

แล้วทำไมไม่คิดเพิ่มเติม เธอเว้นทางเดินเผื่อใคร
           
どうしてもっとよくしようとしないの? 君は誰のために通り道を空けているの?
              

** แม้ครั้งใดที่ฉันต้องการใกล้เธอ
        
僕が君に近づこうとするといつも

แต่เธอจะถอยไปให้ไกล ออกไปให้ไกลไกลเท่าเดิม 
         
君は後ずさりする 前と同じぐらい遠くへと
            
ต่อแต่วันนี้จะบอก บอกกับใจว่าไม่มีเธอ 
    
今日からは君はいないものと自分にいいきかせる

เพียงลืมเธอ คนไร้หัวใจ จะไปจากก่อนจะสาย 
          
心無い君を忘れるだけさ 手遅れになる前に別れよう
               
แต่จะมองหาสิ่งใหม่ ให้ใจที่เคยร้าวราน 
    
ひび割れた心を癒すために新しい人を探すのなら

ขอเพียงคน คนที่ต้องการ ตัวฉันให้มากกว่าเธอ
          
ただ君よりも もう少し僕のことを好きな人であるように
                
(** , *)


song : http://www.kapook.com/musicstation/
photo : http://www.eotoday.com/music/
[PR]
by yoo2003 | 2006-10-18 18:43 | HYDRA | Comments(2)
Commented at 2006-10-16 14:58 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by yoo2003 at 2006-10-18 20:18
เพลง "ดึกแล้ว" ก็เพราะดีนะ