トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:P2Warship( 2 )
ヤー・ユー・ヤーン・ヤーク / P2Warship
b0043283_19441476.jpgartist : P2Warship
title : อย่า อยู่ อย่าง อยาก
album : P2Warship




ฉันต่อเรือด้วยหัวใจ

心に従い船に乗った 

เตรียมพร้อมเดินทางไป ท่องทะเลดูสักที

旅の準備を整え 大海原を見ようと

คลื่นลมนั้นรุนแรงรู้ดี

波や風が激しいのは知っている 

แต่เสียงหัวใจที่มี บอกฉันให้ลองออกไป เผชิญกับมัน

でも心の中で声がする 行ってみろ 立ち向かえと


* หากอยากเห็นผืนแผ่นดินสดใส

もしも輝く大地が見たいのに

แต่ไม่ยอมลอยเรือข้ามไป ปล่อยเรือไว้อย่างนั้น

航海に出ようとせずに 船を泊めていたなら

แล้วอีกเมื่อไรจะถึงฝั่งฝัน

いつ夢の岸にたどり着けるだろう 

ต้องขอไปตามใจซักวัน ออกตามฝันซักที

いつかは心に従い旅立たなければならない 夢を追って


ในบางครั้งมันต้องเสี่ยง

危険なこともあるに違いない 

แม้รู้ว่ามีเพียง เศษเสี้ยวที่จะสมหวัง

願いが叶うのは一瞬にすぎないとわかっているけれど

แต่หากเสียงหัวใจร้องดัง

でも心が叫んでいるのなら 

เกิดมามีเพียงหนึ่งครั้ง ลองใช้ครั้งหนึ่งกับฝัน ให้มันได้รู้

生まれて来たのは一度だけ 夢のために一度試しに使って経験しよう

(ซ้ำ *)

มีใครเคยบอกไว้ ว่าอย่าอยู่อย่างอยาก เลือกแล้วต้องลองให้รู้

こう言った人がいる 欲望に流されるな 選んだことならやってみなさい

แม้คลื่นลมจะแรง จะขอนำเรือไปสู่ ต้องลองให้รู้กันไป

波や風が激しくても 船を出して 経験してみなくちゃ

(ซ้ำ * , *)


ด้วยหัวใจ・・・
อย่าอยู่อย่างอยาก・・・

thx : http://www.hunsa.com/

【P2Warshipに関して "サイアム系で行こう "様】
聴けば聴くほど味が出るスルメ・ポップス。

[PR]
by yoo2003 | 2006-03-13 19:49 | P2Warship | Comments(0)
ジョームユット / P2Warship
b0043283_2253331.jpgartist : P2Warship
title : จอมยุทธ์ MV
album : พีทูวอร์ชิพ
Label : สนามหลวง


ครั้งหนึ่งยังมีจอมยุทธ์ ออกเดินทางไปสุดฟ้า

ジョームユットがまだいたころ 遙か彼方を目指して旅立った

หวังเพื่อที่จะตามหา ยอดวิชา ที่หายไป

失われた秘伝を求めて

จะเอาไปแก้แค้น ให้กับอาจารย์เขา

師の敵を討つために

จะต้องเป็นจ้าวยุทธ์ แล้วเขาต้องยิ่งใหญ่

ジャウユットになることが必要だった 偉大であらねばならなかった

บังเอิญเกิดตกเขา บังเอิญมีกิ่งไม้

偶然山をころげ 偶然枝をかきわけ

บังเอิญจึงรอดตาย บังเอิญคัมภีร์อยู่ที่นั่น

偶然命拾い 偶然教典はそこにあった


*เคล็ดหลักวิชา ในตำราขั้นที่หนึ่ง

第一の秘法は

นั่นก็คือ การทำใจให้สงบ (รวบรวมลมปราณให้ดี)

心を静めること (気を集めよ)

เคล็ดลับวิชา ในตำราขั้นที่เหลือ

残りの秘法は

คือคิดดีทำดีพูดดีเท่านี้ได้ดีแน่นอน

思慮 善行 丁寧に話すこと それだけで必ず報われる


ครั้นแล้วจอมยุทธ์ ก็เดินทางขึ้นจากเขา

それからジョームユットは谷を登り

ด้วยวิชาตัวเบา ก็ล้างแค้นได้สมใจ

身軽法で 願いどおり恨みを晴らした

เลยถูกดักแก้แค้น เมื่อเขาพักโรงเตี๊ยม

宿に泊まっている時に 敵討ちに待ち伏せされ

แล้วถูกวางยาพิษ แล้วเขาก็ล้มไป

毒を盛られ 彼は倒れた

แล้วถูกผลักตกเขา บังเอิญมีกิ่งไม้

偶然山からころがり落とされ 偶然枝をかきわけ

บังเอิญจึงรอดตาย บังเอิญคัมภีร์อยู่ที่นั่น

偶然そうやって死にそうな目に遭い 偶然教典はそこにあった

(*)

เมื่อได้ลองมาอยู่คนเดียว

ひとりになったとき

ก็ทำให้ใจที่เคยได้ฟุ้งซ่าน ได้คิดบ้าง

錯乱していた心を 鎮めてみると

สุขสงบมันอยู่ที่ใจ

幸福は心しだい

แย่งชิงกันไปสุดท้ายก็เหมือนกัน ก็แค่นั้น

争ってもなにもかわらない 

เรื่องบุญคุณก็คงต้องแทน

恩には報いらねばならぬ

ส่วนเรื่องความแค้นก็คงต้องลดบ้าง อภัยบ้าง

恨みは鎮め許すべきである

สุขสงบมันอยู่ที่ใจ

幸福は心しだい

อาวุธวางไว้ยื่นไมตรีให้กัน คิดได้แล้วตัวก็เบา
b0043283_23242554.jpg
武器を捨て友情を差しだそう そう考えれば身も軽くなる

(*,*)



thx : http://thaialbums.com/
thx : picture from cityblue.net

☆ジョームユット・・・闘いに優れた忍者のような人、タイで読み親しまれている中国の小説に出てくるそうです。

【P2WARSHIPについてこちらのブログに記事があります】
サイアム系で行こう

[PR]
by yoo2003 | 2005-10-06 22:58 | P2Warship | Comments(15)