トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:T-BONE( 2 )
引力 / T-Bone
b0043283_1945183.jpgArtist: ที-โบน
Title: แรงดึงดูด (レーン・ドゥン・ドゥート)
https://youtu.be/DN-JG25wKSA

version : ปูเป้ ธาริณี ทิวารี
https://youtu.be/D-oReNGv7eA



คงจะมีอะไรสักอย่างในโลกนี้

この世界にはきっと何かがある

คงจะมีพลังอะไรอยู่ในนั้น

そこではきっと何かの力が働いている

โลกใบนี้เหมือนมีจิตใจ

この世界にはまるで心があるみたい

บันดาลให้ใครต่อใครเปิดใจมารักกัน

誰彼となく心を開かせ愛し合わせる

เช่นเธอกับฉัน มาเจอกันด้วยเหตุใดนั้น... คิดดู

たとえばわたしとあなた どういう原因で出会ったのか考えてみて


หรือจะเป็นด้วยแรงโน้มถ่วงบนโลกนี้

それは地球の引力のせいかもしれない

จึงได้มีแรงฉุดใจอะไรนั้น

それで心を引き寄せる力が生じているのかも

เป็นแรงดูดใจ ดึงดูดใคร อะไร อะไร ฮืม.. มาพบกัน

心を引き寄せる力となり 誰かを何かを出会わせる

ในโลกใบนี้จึงผูกพันเป็นคู่กัน... เหลือเชื่อ

それでこの世界はペアになっている 信じられないほどに


* โอ้น้ำ มาหลงคารมอะไรกับปลารูปหล่อ

水はハンサムな魚とおしゃべりに夢中になっている

ฟ้า มาทำสัญญาอะไรกับนกตัวดี

空はいたずら好きな鳥と約束を交わしている

ดอกไม้กับผีเสื้อ ก็มาเป็นเพื่อนกันด้วยเหตุใด

花と蝶も何らかの理由で仲がいい

ใช่เลย คงเหมือนที่มีสิ่งหนึ่งผูกใจ

そう 何か心をつなぐものがあるみたい

ให้เรามาเป็นเพื่อนกัน

それで私たちは仲良くなる

(ซ้ำ *)

** คนกับคนเป็นเพื่อนกัน คนกับควายก็เพื่อนกัน

人と人は友だち 人と水牛も友だち

ลมกับฝนก็คู่กัน น้ำกับฟ้าก้ซี้กัน

風と雨もペア 水と空も仲良し

(ซ้ำ ** / **)

มันก็เป็นเพราะโลกนั้น มีแรงดึงดูดใจ

それは世界に心を引き寄せる力があるから

คงจะมี... อะไรในโลกนี้

何かがある この世界には

คงจะมีพลังอะไรในโลกนี้

何かの力が働いている この世界には



映画「地球で最後のふたり (เรื่องรัก น้อยนิด มหาศาล)」のエンドタイトルで、タリニー・ティワリーという女性歌手が歌うこの曲が流れていました。元はT-Boneというレゲエバンドの曲です。

[PR]
by yoo2003 | 2015-07-16 19:49 | T-BONE | Comments(1)
匂い / T-BONE
b0043283_15255554.jpgartist : ทีโบน
title : กลิ่น
    (クリン)



ใกล้ๆกัน ดังกับเราได้อยู่ในฝัน เมื่อตัวฉันได้มาอยู่ใกล้เธอ
   
近くにいると夢の中にいるみたいだ 君のそばにいるとき

หอมตัวเธอ ทำเอาเราต้องมาพร่ำเพ้อ ดันไปเผลอหายใจอยู่ข้างเธอ 
        
君のからだの匂いで夢心地になり うっとりと君のそばで息をしている


ลมเอยอย่าพัดเลยตอนนี้ กลัวจะจางหายไป 
     
風よ いまこの瞬間は吹かないでおくれ 消えてしまう

กำลังเพลิน กับการหายใจ เอากลิ่นกาย ของเธอในยามใกล้กัน 
     
心地よく吸っているところなんだ そばで君のからだの匂いを

     
*หอมกลิ่นเหลือเกิน จะสูดเข้าไป 
     
とってもいい匂いだ 吸い込もう

ฉันอยากหายใจ เอาไว้ให้มากพอ 
      
思うぞんぶん息をしたい

ขอสูดขอดม จะบ่มเอาไว้
           
僕に吸い込ませて 熟させておくから

หอมกลิ่นหัวใจ เมื่อฉันได้ใกล้เธอ 
      
心の香りがする 君のそばにいると


ขอเพียงเธอ มีเวลาได้อยู่ข้างฉัน เพียงเท่านั้นฉันคงสุขหัวใจ 

ただぼくのそばにいてほしい それだけで僕は幸せ

ไม่โดนตัว กลัวจะทำให้เธอด่างพร้อย เพียงปลายก้อยฉันยังไม่คิดเล 

からだには触れない 君を汚すのが怖いから 小指の先でさえためらわない


**พอใจจะหอมเพียงกลิ่นกาย คงไม่จางหายไป 
       
君のからだの匂いを嗅ぐだけで満足 きっと消えない
       
เพราะความจริง เธอหอมไปถึงหัวใจ 
    
本当に 君は僕の心にまで匂ってくるから

สูดเท่าไร ความหอมมันคงไม่จาง
       
どれだけ吸っても匂いは消えない

(ซ้ำ *)


(ซ้ำ **,*,*)



[PR]
by yoo2003 | 2005-07-28 01:05 | T-BONE | Comments(4)