トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:Calories Blah Blah( 2 )
解放 / Pop Pongkool
b0043283_22354116.jpgtitle : ปล่อย
artist : ป๊อบ ปองกูล
https://youtu.be/cF1zMxjKApc


เก็บอารมณ์ เก็บเอาเรื่องราวนั้นทิ้งไป
気持ちを抑えて ふたりのことは捨て去り
เก็บเอาแรงที่จะใช้รักใครไว้กับตัวเอง
誰かを好きになる力を自分にふりむけたほうがいい
ดีกว่าเอาไปเสียน้ำตา
涙を流すよりも

เก็บเอาใจ เก็บเอารักที่ให้เขาไป
あの人に捧げた気持ちと愛をおしまいにして
เก็บเอาความตั้งใจ และฝันที่เคยวาดไว้กับเขา
あの人と描いた目標と夢をおしまいにして
เก็บคืนมาอย่าเปลืองหัวใจ
それを取り戻しなさい 心を無駄に消耗してはだめ

ฝืนใจเอาหน่อย
自分の気持ちに抗いなさい
ถึงยังรักแต่เขาไม่รัก
まだ愛していても あの人は愛してくれないのだから
เราคงต้องปล่อย
自分は手を引くべき
ปล่อยให้เขาไปดีกว่า
あの人が去っていくに任せたほうがいい

แล้วมันจะผ่านไปด้วยดี
そうすればうまく終わりにできる
แล้วใจของเธอจะเปลี่ยนไป
そうすればあなたのこころは変わってゆく
แล้ววันหนึ่งเขาจะหายไป
そうすればいつかあのひとは消えてゆく
แม้วันนี้จะยังรู้สึก แม้จะยังคิดถึงเขาอยู่ ทุกลมหายใจ
いまはまだ気持ちがあっても まだあの人のことが恋しくても とぎれることなく
[PR]
by yoo2003 | 2017-03-31 22:36 | Calories Blah Blah | Comments(0)
イケてないヤツ / Calories Blah Blah
b0043283_23314454.jpgartist : Calories Blah Blah
title : คนที่ไม่เข้าตา
    (コン・ティー・マイ・カオ・ター)
album : Calories
video : in twilight show



มองใครต่อใครที่เดินจับมือเกี่ยวกัน

誰も彼もが手をつないで歩いているのを眺めている

เห็นเค้าเหล่านั้นก็นึกอิจฉาในใจ

彼らを見ていると うらやましくなる

ทำไมไม่เป็นไม่มีอย่างเขา คิดแล้วมันก็เศร้าใจ

なんで彼らのようじゃないんだろう そう考えると悲しくなる


*มีเพียงความเหงา ให้เดินกอดคอเท่านั้น

肩を組んで歩いてくれるのは 寂しさだけ

ที่นั่งติดกันเวลาดูหนัง คือใคร

映画を見るとき隣の席にいるのは誰?

จะกิน จะเดิน จะนอน ก็เหงา

食事のときも 歩いてるときも 眠るときも 寂しい

ไม่มีใครเคียงข้างกาย ไม่มีใครเลย

隣には誰もいない 誰ひとりいない


**จะมีใครใครรัก คนหน้าตาอย่างฉัน

誰が好きになってくれるだろう 僕みたいな顔の男

ที่มันธรรมดาไม่เข้าตาเหมือนใครๆ

平凡で みんなみたいにカッコよくない

จะมีใครใครไหม ที่จะมองแต่หัวใจ

誰かいるだろうか? 心だけを見てくれる人

จะมีไหมใครเข้าใจรักกัน

理解して好きになってくれる人はいるだろうか


จะมีกี่คนที่เค้าจะมองอย่างนั้น

そういうふうに見てくれる人は何人いるだろう

จะมีสักวันบ้างไหม ที่ฝันเป็นจริง

いつか来るだろうか? 夢がかなう日は

จะมีกี่คนที่เขาจะรับ ที่ฉันเป็นได้ทุกสิ่ง

ありのままの僕のすべてを受け入れてくれる人は何人いるだろう

(*, **)

มองเห็นความสำคัญ จับมือกอดฉันด้วยความเต็มใจ

大切さを知った 心から喜んで手をつなぎ抱きしめてもらうこと

จะยอมให้ทุกทุกสิ่ง ที่ตัวฉันมี

僕が持っているものすべてあげよう

จะไม่ทำให้เค้าผิดหวังเลยสักครั้ง

一度たりとも失望させない

(**, **)


มองเห็นความสำคัญ・・・
[PR]
by yoo2003 | 2006-03-20 23:36 | Calories Blah Blah | Comments(10)