トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:BADZ( 1 )
最後の人でなくていい / BADZ
b0043283_2358788.jpgartist : แบตซ์
title : ไม่ขอเป็นคนสุดท้าย
    (マイ・コー・ペン・コン・スッターイ)
album : BADZ
video on youtube.com




ก็รู้ ว่าคนที่ยืนข้างเธอ ก็คงต้องดีเลิศเลอมากพอให้เธอนั้นสนใจ

わかってる あなたの隣に立つ人はあなたを振り向かせられるぐらいすばらしい人でないといけないって

ก็รู้ ว่าเธอมีคนมากมาย ที่พร้อมและยอมเต็มใจจะอยู่ตรงที่นั้น

わかってる そこへ行きたがってる人はたくさんいるって

แต่ฉัน มันส่องกระจกเมื่อไหร่ ก็ยังไม่เคยชอบใจหน้าตาตัวเองได้ซักวัน

でもわたしは 鏡に映った自分の顔が全然気に入らない

อย่างฉัน ถึงหวังก็ได้แค่หวัง ฉันรู้และพอประมาณตัวถูกไม่สู้ใคร

わたしなんて 願っていても単なる願い わたしはダメで誰とも競えないとわかってる


*ไม่ขอเป็นคนสุดท้าย เพราะฉันไม่ดีพอ

最後の人にならせてほしいなんて思わない わたしはふさわしくないから

แค่มีเธอก็พอไม่ขอเป็นหนึ่งเดียวในใจ

あなたがいればそれでいい 唯一の存在になれなくてもかまわない

ไม่หวังได้เป็นที่รัก แค่ได้มีเธอให้รักก็พอใจ

恋人になりたいとは願わない あなたを好きでいられればそれでいい

จะเป็นที่เท่าไร ฉันก็เต็มใจจะรักเธอ

どういう立場であろうと あなたを愛することを望んでいる


ถ้านับ ว่าใครที่คอยเฝ้าฝัน ที่หนึ่งคงเป็นของฉัน ฉันมั่นใจไม่แพ้ใคร

願い望んでいるのは誰?というなら 一番はわたし わたしは誰にも負けない自信がある

แต่รู้ ว่าเธอมีใครมากมาย ฉันรู้ว่าฉันเป็นใคร ไม่อยากจะคิดหวัง

でもわかってる あなたを好きな人はたくさんいるし 私は身の程を知っている 望みを持ちたいとは思っていない

ก็ฉัน มันส่องกระจกเมื่อไหร่ ก็ยังไม่เคยชอบใจหน้าตาตัวเองได้ซักวัน

だってわたしは 鏡に映った自分の顔が全然気に入らない

อย่างฉัน ถึงหวังก็ได้แค่หวัง ฉันรู้และพอประมาณตัวถูกไม่สู้ใคร

わたしなんて 願っていても単なる願い わたしはダメで誰とも競えないとわかってる

(*, *)


photo : http://www.rs.co.th/musicunit/album_info.php?r_id=0014
[PR]
by yoo2003 | 2011-08-10 00:00 | BADZ | Comments(6)