トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:EMOTION TOWN( 1 )
孤独から生じた状況 / EMOTION TOWN
b0043283_2395477.jpgartist : EMOTION TOWN
title : เหตุเกิดจากความเหงา
aibum : Simple



ขอบคุณ..ระยะทางที่ทำให้เราต้องห่างไกล
ありがとう 私たちを隔てる距離

ขอบใจ..เธอเหมือนกัน ทีเธอเลือกจากฉันไปแสนไกล
ありがとう 私から遠ざかって行くことを選んだあなた

ขอบคุณเวลาที่ฉันนั้นไม่มีใคร
ありがとう 誰もいない日々


ขอบคุณอารมณ์อ่อนไหวที่มาทักทายกัน
ありがとう 訪れた弱気な気持ち

ทำให้ฉันได้รู้..หากขาดเธอไปคงอยู่ไม่ไหว
私に教えてくれた もしもあなたを失えば生きていけない

เหตุเกิดจากความเหงาที่ทำให้รู้ว่ารักเธอเท่าไหร่
寂しさから生じた状況がどれほどあなたを愛しているか教えてくれた

ความห่างไกลมันทำให้ฉันคิดถึงเธอ
距離のせいであなたが恋しくなった

ความอ้างว้างเดียวดายคอยตอกย้ำอยู่เสมอ
孤独のせいでいつも思い知らされる


เหตุเกิดจากความเหงาที่ทำให้รู้เธอสำคัญเพียงใด
寂しさから生じた状況がどれほどあなたが大切か教えてくれた

ความห่างไกลมันทำให้ฉันคิดถึงเธอ
離れているせいであなたが恋しくなった

ยิ่งห่างเหินเท่าไหร่ก็ยิ่งรู้ว่าเป็นเธอ..ที่ฉันรักหมดหัวใจ
離れていればいるほど私が心から愛しているのはあなただとわかった

วันนี้..มาพบเธอ ด้วยใจที่เดินอย่างอ่อนล้า
今日あなたに会いに来た 疲れ果てて

ต้องการมาพบหน้า ต้องการจะบอกว่าพึ่งเข้าใจ
顔を見たい やっと気がついたと伝えたい


http://www.myspace.com/emotiontown
http://club.truelife.com/club/club_home.php?club_id=1248
[PR]
by yoo2003 | 2007-04-23 23:10 | EMOTION TOWN | Comments(4)