「ほっ」と。キャンペーン
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ใบไม้ร่วง ควงพลิ้วปลิวผลอย


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:Instinct( 1 )
約束不履行 / Instinct
b0043283_7543796.jpgtitile : ผิดสัญญา
artist : Instinct
album : Inner
listen to youtube



แล้วก็ต้องเลิกกัน จบที่เคยฝันไว้
そして別れがやって来た 夢の終わり
เมื่อความจริงฉันมีแค่เพียงหัวใจ
現実には僕が持っているものは心だけ

หลอกตัวเองว่าคงดีพอ ให้เธอฝากชีวิตไว้
自分をだましていた きっと君が人生を託すに値すると
แต่ที่สุดแล้วมันช่างดุเลือนลาง
でも結局はただのまぼろしにすぎなかった

ฝันไปได้ยืดยาว แต่ไม่เคยถึงไหน
夢を先延ばしにすることはできるけど どこにも辿り着けない
บอกตรงๆ ขอโทษจริงๆ เสียใจ
はっきり言うよ 本当にすまない残念だ

กับถ้อยคำสัญญาดีๆ จะดูแลเธอจนตาย
約束した言葉 死ぬまで君のことを大事にするって
ยิ่งตอกยิ่งย้ำให้ฉันควรไปจากเธอ
だからやっぱり僕は君のもとを去るべきだと思う

แค่คำว่า รักที่พูดอยู่ได้มันคงไม่พอ
愛してるなんて言葉だけじゃ足りない
และฉันก็ไม่อยากรอให้เราเดินไปถึงวัน ที่เกินจะเปลี่ยน
僕もじっと待っているのはイヤだ
จนช้ำไปมากกว่านี้
僕らが変わってしまってこれ以上傷つけ合う日を

ที่ฉันมีให้เธอได้แค่คำว่าลา อย่าทิ้งชีวิตเอาไว้บนทางที่ฝืนเต็มที
君にあげられるのはさよならの言葉だけ 無理をしてやり過ごさないで
ทำให้ไม่ได้ ขอโทษที่ผิดสัญญา
僕にはしてあげられない 約束を破ってゴメンね

รักได้แค่ลมปาก อย่างลมๆ แล้งๆ ดีแต่ทำให้เธอต้องเสียเวลา
口先だけの愛 君の時間が無駄になるだけ
มีแต่ใจเพ้อไปวันๆ จะดีอะไรหนักหนา
その日ぐらしの夢気分で 何がいいというのか
หากยิ่งอยู่รักเธอยิ่งเห็นแก่ตัว
このまま君を愛し続けたらもっと身勝手だろう

โปรดอภัยให้คนที่ผิดสัญญา
許してほしい 約束を破った僕を
[PR]
by yoo2003 | 2016-12-11 00:16 | Instinct | Comments(5)