トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:Jeab Wattana( 1 )
D/M/Y Jeab Wattana
b0043283_2138206.jpgtitle : วัน เดือน ปี
artist : เจี๊ยบ วรรธนา
video on youtube.com



วันจันทร์ฉันคอยอยู่ อังคารก็คอยดู ดูๆว่าเธอเป็นไง
月曜日 待ってる 火曜日 様子を見てる あなたはどうしてるだろう
พุธเธอก็ไม่มา เช้าสายก็ไม่มี พฤหัสว่างเปล่า
水曜日 あなたは来ない 昼前になっても姿を現さない 木曜日 むなしい
ศุกร์หรือเสาร์ หรือว่าอาทิตย์ ไม่มีวันไหนไม่คิดถึง
金曜も土曜も日曜も 恋しく思わない日はない
ไม่มีวันไหนที่เธอจะย้อนมา สู่วันเก่าๆของเรา
あなたが帰って来ることはない ふたりの日々へと

วันที่ฉันเจอเธอ วันที่ได้ใกล้กัน วันที่เราจูงมือ
あなたに出会った日 親しくなった日 手をつないだ日
วันที่ฉันรักเธอ วันที่ฉันพูดไป วันที่เธอรับฟัง
あなたを好きになった日 わたしが打ち明けた日 あなたが受け入れてくれた日
อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้ อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี
あとどれくらいかかるだろう わたしにもわからない あと何か月? あと何年?
กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ
数え切れないほどの思い出 いつもあなたのことを思っている

มกราก็ยาวนาน กุมภาก็เลือนลาง มีนาก็ยังเลื่อนลอย
一月 とても長い 二月 ぼんやり 三月になってもうわの空
เมษาก็ร้อนรน พฤษภาก็ทุกข์ทน มิถุนาว่างเปล่า
四月 いてもたってもいられない 五月 つらい 六月 むなしい
อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้ อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี
あとどれくらいかかるだろう わたしにもわからない あと何か月? あと何年?
กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ
数え切れないほどの思い出 いつもあなたのことを思っている

อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้
あとどれくらいかかるだろう わたしにもわからない
กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ
数え切れないほどの思い出 いつもあなたのことを思っている
[PR]
by yoo2003 | 2012-05-22 21:49 | Jeab Wattana | Comments(4)