「ほっ」と。キャンペーン
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ใบไม้ร่วง ควงพลิ้วปลิวผลอย


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:palmy( 4 )
セピア色の思い出 / Palmy
b0043283_22241326.jpgArtist : ปาล์มมี่
title : ความทรงจำสีจาง
    (クワーム・ソンジャム・シージャーン)
Album : Ost.แฟนฉัน
https://youtu.be/kIcGLMcSTd0



ใครคนหนึ่งคนนั้น ในวันหนึ่งวันนั้น

誰かある人が いつかあるとき

เคยผูกพันกัน ซะมากมาย

とてもとても深いつながりを持っていた

เพราะวันที่ห่างเหิน มันก็เริ่มห่างหาย

離れ離れの月日のせいで 次第に距離ができていった

เพียงแค่เพราะเราไม่เจอะกัน

ふたりが会えなかった ただそれだけの理由で


* ไม่เรียกร้องให้กลับมา

戻って来てと泣きつかなかった

หรือว่าผลักไส หรืออะไรทั้งนั้น

無理に引き留めもしなかったし いっさい何もしなかった

เก็บเอาไว้ในส่วนลึก ซ่อนอยู่อย่างนั้น

深いところにしまって そうやって隠しておいて

รู้ว่ามันไม่ไปไหน

そして気がついた それはどこへも行かないと


** แม้กระทั่งตอนนี้ เขายังอยู่ตรงนี้

いまだってあの人はここにいる

ในภาพทรงจำสีจางๆ

セピア色の風景の中に

เหมือนว่าจะเลือนหาย คล้ายว่าจะเลือนลาง

消えてしまいそうだけれど かすんでいくようだけれど

บางอย่างก็ยังไม่เปลี่ยนไป

それでも変わらないものがある

( ซ้ำ * , ** )

ในความทรงจำสีจางๆ

セピア色の思い出の中に


[PR]
by yoo2003 | 2015-10-19 21:02 | palmy | Comments(7)
回顧 / palmy
b0043283_21485115.jpgArtist : ปาล์มมี่
Title : ทบทวน
     (トップトゥワン)
Album : palmy




อยู่กับสายลม อยู่กับแสงดาว อยู่กับความเหงาใจ

風とともに 星の光とともに 寂しさとともに

อยู่กับพื้นดิน อยู่กับพื้นทราย ปล่อยให้ใจว่างเปล่า

大地とともに 砂浜とともに 心をからっぽに解き放つ

ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง ความหลังที่มันเป็นของเรา

すべてを振り返る あらゆることを振り返る 私たちの過去を

เพิ่งเคยรู้สึก เพิ่งเคยรู้จัก กับรักที่ต้องมาปวดร้าว

たったいま感じた たったいま知った 愛の苦しみを


อยากจะหายตัว อยากจะหายไป ไม่ให้ใครเห็นหน้า

いなくなりたい 消え去りたい 誰にも会いたくない

หลบจากผู้คน หลบจากสายตา ให้เวลาหัวใจ

人を避けて 人の目から逃れて 心に時間を与えたい


* ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง เรื่องราวระหว่างเรามากมาย

すべてを振り返る あらゆることを振り返る 私たちの様々な出来事を

เสียดายที่สุด เสียใจที่สุด กับอะไรที่มันผ่านไป

残念でたまらない 悲しくてたまらない 過ぎ去ってしまったものが 

จบไปแล้ว

終わってしまった

(ซ้ำ *)

อาจไม่เหลือเธอ อาจไม่เหลือใคร อาจจะดูไร้ค่า

あなたはもういないのかもしれない 誰も残っていないのかもしれない 価値がないのかもしれない

อาจไม่ได้ความ อาจมีน้ำตา แต่พยายามเข้าใจ

意味がなかったのかもしれない 泣くかもしれない なんとか理解しようとしてるけど

ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง จะทำใจให้ยอมรับได้

すべてを振り返って あらゆることを振り返って 冷静になって受け入れるわ

ฉันจะไม่โกรธ ฉันจะไม่เกลียด ผ่านมาก็ให้มันผ่านไป

わたしは怒っていない わたしは憎んでいない 済んだことは済んだこと 

จบไปแล้ว

終わってしまったのだから
[PR]
by yoo2003 | 2006-01-14 21:42 | palmy | Comments(0)
私を迎えに来て / Palmy
 Artist : ปาล์มมี่
 Title : ช่วยมารับฉันที
    (チュアイ・マー・ラップ・シャン・ティー)
 Album : Stay



ช่วยมารับฉันที มันไม่มีเรี่ยวแรง

私を迎えに来て 力をなくしてるの

ไม่เข้มแข็งพอรับเรื่องราวแบบนี้

こんな事態を受け止めれるほど強くない


* ช่วยมารับฉันไป ไปไกลๆ ยิ่งดี

私を連れてって 遠ければ遠いほどいい

อยู่ตรงนี้ ตัวฉันไม่มีความหมาย

ここにいても 私には意味がない


** อยากจะไปเรื่อยเปื่อย ฉันเหนื่อยที่จะเข้าใจ

あてもなく旅に出たい 理解することに疲れたの

เรื่องอะไรก็ขอข้ามไปละกัน

なんにも関わりたくない

อยากจะไปเรื่อยเปื่อย ฉันเหนื่อยกับความสัมพันธ์

あてもなく旅に出たい 関わることに疲れたの

อย่าไปเอาแก่นสาร เพราะมันไม่มี

真実なんて探さないで そんなものは存在しないのだから


ช่วยมารับฉันที มันไม่มีที่ไป

私を迎えに来て 行くところがないの

อยากจะไปให้พ้นหน้าคนตรงนี้

ここにいる人に会いたくない

ช่วยมารับฉันไป ใจคอมันไม่ดี

わたしを連れてって 気分が滅入るから

อยู่ตรงนี้ ตัวฉันไม่มีความหมาย

ここにいても 私には意味がない

(*, **)
[PR]
by yoo2003 | 2005-07-11 23:42 | palmy | Comments(0)
大声で叫びたい / Palmy
b0043283_13562946.jpgartist : ปาล์มมี่
title : อยากร้องดังดัง
    (ヤーク・ローング・ダンダン)
album : Palmy




ไม่รู้ว่าเป็นอะไร คล้ายๆโลกมันเปลี่ยนไป
            
どうしちゃったのかわからない まるで世界が変わったみたい

มองไปทางไหนสวยงามกว่าเคยทุกครั้ง 
  
どっちを見てもいつもよりきれい

ถนนก็ดูแปลกไป หัวเราะได้จนสุดทาง 
              
通りもいつもと違うように見える ずっと笑いどおしで
              
โลกช่างสดใสทั้งวัน 
             
一日中世界がすっごく輝いている

ฉันเห็นผู้คนมากมาย ไม่รู้ว่าใครต่อใคร 
          
たくさん人がいるけど 誰かれかまわず
                
ทั้งซ้ายทั้งขวายิ้มให้กัน และเป็นเช่นนั้น  
       
左にも右にも微笑みかける そんな感じ
                 
รู้ไหมว่ามันถูกใจ รู้ไหมที่เธอบอกกัน 
    
知ってる? うれしいの 知ってる? あなたの言ったことが

ฉันอารมณ์ดี  
                 
ウキウキする


* อยากจะร้องดังๆ 
              
大声で叫びたい

พูดให้ใครต่อใครได้รู้ทั่วกัน 
          
誰かれかまわずみんなに教えてあげる

อยากจะร้องดังๆ 
                
大声で叫びたい

พูดให้ใครได้ฟังว่าเธอรักฉัน
           
みんなに聞かせてあげる あなたは私のことが好きだって

อยากจะร้องดังๆ 
                
大声で叫びたい

คำที่เธอบอกกันว่ารักมากมาย 
         
あなたが大好きだって言ってくれた言葉

ฉันจะร้องจะร้องให้ดังๆ   
       
私は叫ぶ 大声で叫ぶ   

ก็ฉันมันดีใจ ที่เธอมาบอกกัน 
                 
だってうれしい あなたが言ってくれたから

อยากจะตะโกนมันออกไป 
           
おもいっきり叫びたいの 


** ฉันขอแค่เพียงสักวัน ที่ฉันได้ทำดั่งใจ  
 
一日でいいから 心のままに

ให้ฉันได้ร้องเข้าไปให้มันถึงฟ้า 
        
空に届くぐらい叫びたいだけ

ก็เพราะว่ามาจากใจ ฉันขอร้องมันออกมา
               
だって心から思ったことだから 叫ばさせて

ฉันสบายใจ 
                   
晴れ晴れする

(ซ้ำ * , **)
[PR]
by yoo2003 | 2004-10-23 23:42 | palmy | Comments(0)