トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:Friday( 5 )
ここで見送る / Boy Trai
b0043283_19571582.jpg
title : ส่งแค่นี้
artist : บอย ตรัย ภูมิรัตน
album : บุคคลที่ 3 
video on youtube.com


มีคำๆ หนึ่งในหัวใจ ที่ฉันต้องพูดมัน
言わなければならない言葉が胸の中にある

ก็รู้ว่าคงมีสักวันที่ฉันต้องบอกไป
わかってる いつかきっと言わないといけない時が来ると

แต่วันนี้ยังทำใจไม่ได้ คือคำว่า"ลาก่อน"
でもいまはまだ心の準備ができていない その言葉は 「さよなら」

เราเคยมีวันคืนที่ดี มีเธอและมีฉัน
僕たちはすてきな日々を過ごした 君がいて僕がいた

เราเคยมีใจที่ให้กัน ก็คิดว่าแน่นอน
お互いに好きだった 確かだと思っていた

แต่ว่าเราก็เดินมาถึงตอนที่เป็นฉากสุดท้ายแล้วใช่ไหม
でもここに至った 幕を下ろすときなんだね?

ไม่อยากเป็นคนต้องบอกลา แค่คิดฉันก็ยิ่งปวดใจ
別れを切り出したくない 考えただけでも苦しい

เก็บเอาความรู้สึกดีๆ ส่งเธอเลยตรงนี้จะได้ไหม
いい思い出をしまって ここで君を見送らせてもらえないだろうか


ส่งไกลแค่ไหนเราก็ต้องลาอยู่ดี
先に延ばしても もう僕たちは別れるほかない

ก่อนเราจากกันฉันควรจะหยุดเท่านี้
別れが来る前に ここで止めるべきだと思う

น้ำตาที่มีให้เธอโชคดี ให้เธอปลอดภัยทุกอย่าง
涙がこぼれる 君の幸運を願って 君のあらゆる平安を願って

จะส่งที่ไหน ฉันคิดว่าคงไม่ต่าง ยังไงก็เจ็บเหมือนกัน
どこまで先延ばしにしても同じことだと思う どうやったって苦しい


ดูแลตัวเธอเองให้ดี จากนี้ไม่มีฉัน
体に気をつけて これから僕はいない

เจอใครยังไงไม่สำคัญ อย่าลืมกันก็พอ
誰と出会うかなんてどうでもいい 忘れないで それだけ

จากนี้ไปคงไม่ต้องรอ แค่สิ่งเดียวที่จะขอครั้งสุดท้าย
これから先はもう待ってなくていい ひとつだけ 最後に頼みたいこと

ไม่อยากเป็นคนต้องบอกลา แค่คิดฉันก็ยิ่งปวดใจ
別れを言い出したくない 考えただけでも苦しくなる

เก็บเอาความรู้สึกดีๆ ส่งเธอเลยตอนนี้จะได้ไหม
いい思い出をしまって ここで君を見送らせてもらえないだろうか

ส่งไกลแค่ไหนเราก็ต้องลาอยู่ดี
ก่อนเราจากกันฉันควรจะหยุดเท่านี้
น้ำตาที่มีให้เธอโชคดี ให้เธอปลอดภัยทุกอย่าง
จะส่งที่ไหน ฉันคิดว่าคงไม่ต่าง ยังไงก็เจ็บเหมือนกัน

ไม่อยากเป็นคนต้องบอกลา แค่คิดฉันก็ยิ่งปวดใจ
เก็บเอาความรู้สึกดีๆ ส่งเธอเลยตอนนี้จะได้ไหม

ส่งไกลแค่ไหนเธอก็ต้องไปอยู่ดี
ก่อนเราจากกันฉันควรจะหยุดเท่านี้
น้ำตาที่มีให้เธอโชคดี ให้เธอปลอดภัยทุกอย่าง
จะส่งที่ไหน ฉันคิดว่าคงไม่ต่าง ยังไงก็เจ็บเหมือนกัน
เชื่อไหมว่ามันไม่ต่าง... ยังไงจะคิดถึงเธอ
[PR]
by yoo2003 | 2016-12-10 19:57 | Friday | Comments(1)
絆 / Trai Bhumiratna
b0043283_21172648.jpgtitle : ผูกพัน
artist : บอย ตรัย
album : Love So Fine
video on youtube.com


นี่ใช่ไหม อะไรอะไรที่เคยคิด
これなんだろ? いろいろ考えていたこと

ชีวิตที่มีแต่ฉัน ต่อจากนี้คงตัวคนเดียวอย่างที่คิด
自分だけの人生 これからは考えていたとおりひとりきり

นี่หรือที่ใจต้องการ นี่ใช่ไหมที่ฉันเคยฝันตลอดอยู่ในใจ
これが望んでいたものなのか? これなんだろ? ずっと心に描いていたもの

ชีวิตที่ไม่มีเธอรู้สึกเหมือนมันขาดอะไรไป ไม่เข้าใจ
君のいない人生 何かが欠けてしまったような気持ち なぜだろう


เก็บเรื่องราวที่มันเก่าๆใส่กล่องไว้ มองเห็นแล้วมันปวดร้าว
昔のできごとを箱にしまって 眺めてみれば胸が痛む

รูปถ่ายเราไปเที่ยวด้วยกันเมื่อตอนนั้น ตอนนี้ยิ่งดูยิ่งเศร้า
一緒に遊びに行ったあのころの写真 今は見れば見るほど悲しくなる

ไม่มีเสียงคำคำของเขาที่เราได้เคยฟัง
かつて聞いていた彼女の声はもう聞こえない

ไม่มีใครให้คอยมาไถ่ถาม เหลือเพียงแค่ความทรงจำ
いろいろ気にかけてくれる人は誰もいない 残っているのは思い出だけ

ที่ย้ำให้รู้ว่า
そして何度となく思い知らされるんだ


เธอใช่ไหม ที่หัวใจของฉันผูกพัน

君なんだろう? 僕の心がつながっていたひと

และคือเธอเท่านั้น วันนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ

そしてそれは君だけ 今になってやっとわかった

ไม่มีเธอมันดูเหงาๆ ยิ้มเศร้าๆบอกตัวเองไว้

君がいないとひっそりしてる さみしく笑ってひとりつぶやく

นี่ยังไง โลกที่ไม่มีเธอแล้ว

どうだ? 君のいない世界って


ขาดเธอไปวันนี้ จึงได้เจอความหมาย
君をなくして 意味を知った

ไม่มีเธอวันนี้ ฉันถึงเข้าใจ
君がいなくなって やっとわかった


เธอใช่ไหม ที่หัวใจของฉันผูกพัน
และคือเธอเท่านั้น วันนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ
ไม่มีเธอมันดูเหงาๆ ยิ้มเศร้าๆบอกตัวเองไว้
นี่ยังไงโลกที่ไม่มี เธอแล้ว

เธอใช่ไหม ที่หัวใจของฉันผูกพัน
และคือเธอเท่านั้น วันนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ
ไม่มีเธอมันดูเหงาๆ ยิ้มเศร้าๆบอกตัวเองไว้
นี่ยังไงโลกที่ไม่มี เธอแล้ว

นี่ยังไงโลกที่ไม่มีเธอแล้ว
[PR]
by yoo2003 | 2014-02-13 10:22 | Friday | Comments(13)
また会えるだろうか / Boy Trai
b0043283_21201726.jpgtitle : จะได้เจออีกไหม (Ost. Friendship)
artist : บอย ตรัย
video on youtube.com



ต่อจากนี้คงไม่มีเธอกับฉัน
これからは 僕と君はいない

สุดท้ายแล้วเราก็คงต้องจากกัน
もう終わり 別れの時

เรื่องราวในวันพรุ่งนี้ จะเปลี่ยนไปแค่ไหน
明日のこと どう変わっていくか

จะพบอะไรไม่รู้ ฉันเองยังหวั่น
何と出会うかわからない 僕だって不安

แต่สิ่งที่รู้ตอนนี้ คือใจของฉัน
でも今わかっていること それは自分の気持ち


ไม่ว่าวันพรุ่งนี้มันจะเป็นอย่างไร
明日がどんなふうであろうとも

บอกเธอไว้ว่าฉันคงลืมเธอไม่ได้ คงคิดถึงเธอ
君に言っておきたい 僕は君を忘れられないだろう きっと君を思うだろう

แล้วมีเธออยู่ในใจ..เสมอ
そして心のなかにはいつも君がいる


เมื่อนึกถึงวันดีดีที่ผ่านมา
過ぎ去った良き日々に思いをはせるとき

ก็อยากจะย้อนวันเวลาไปอีกครั้ง
もう一度あの日に帰りたくなる

ถึงแม้ว่าจากนี้เราจะไม่ได้เจอ
これからは僕らはもう会うことはないとしても

แต่รู้เอาไว้เสมอแม้เราจะห่าง
たとえ別れても覚えていて欲しい 

แต่สิ่งที่จะไม่เปลี่ยนคือใจของฉัน
それでも変わらないもの それは僕の心


ไม่ว่าวันพรุ่งนี้มันจะเป็นอย่างไร
明日がどんなふうであろうとも

บอกเธอไว้ว่าฉันคงลืมเธอไม่ได้ คงคิดถึงเธอ
君に言っておきたい 僕は君を忘れられないだろう きっと君を思うだろう

และมีเธออยู่ในไจ
そして心のなかには君がいる

ความรู้สึกว่ารักที่ฉันมีต่อเธอ
君に対する好きだった気持ち

จะเก็บไว้เสมอไม่ว่านานเท่าไร
ずっとしまっておくよ いつまでも

และหัวใจจะรอ ไม่ว่าเราจะได้พบกันอีกไหม
そして待っている また会えるかどうかにかかわらず

ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
บอกได้เลยว่าฉันคงลืมเธอไม่ได้
คงคิดถึงเธอ แล้วมีเธออยู่ในไจ
ความรู้สึกว่ารักที่ฉันมีต่อเธอ
จะเก็บไว้เสมอไม่ว่านานเท่าไร
และหัวใจจะรอ ไม่ว่าเราจะได้พบกันอีกไหม

ความรู้สึกว่ารักที่ฉันมีต่อเธอ
จะเก็บไว้เสมอไม่ว่านาน แค่ไหน..
จะเก็บไว้เสมอไม่ว่านานเท่าไร
และหัวไจจะรอ ไม่ว่าเราจะได้พบกันอีกไหม
[PR]
by yoo2003 | 2010-08-07 21:12 | Friday | Comments(8)
Sweet Winter / Friday
b0043283_194241100.jpgartist : Friday
Title : หนาวนี้
Album : Magic Moment
live video on youtube.com




ลมเย็นๆ พัดมาแล้วฉันพึ่งรู้สึก
          
冷たい風が吹いてきたことに僕はたった今気づいた

ฟ้าลึกๆ มองขึ้นไปดูช่างสดใส 
         
天高く 見上げればとっても澄んでいる

แต่มือเย็นๆ ฉันตอนนี้นั้นไม่มีใคร 
       
でもこの手は冷たくて 僕には今誰もいない

ไม่มีใครสัมผัส มันทนไม่ไหว 
        
触れてくれる人は誰もいなくてつらすぎる


เพลงเขาบอกไว้ลมหนาวมาถึงเมื่อไร 
   
歌が告げていた 冷たい風がいつやって来るか

มันต้องเหงาในใจตามเนื้อเพลงอยู่เรื่อยไป 
  
歌の文句のようにずっとこのまま孤独なんだ

คราวนี้ถ้าต้องเจอ หน้าหนาวนี้ขอร้องเธอ
   
今度こそ この冬出会ったなら お願いだよ

ขอได้ไหม 
                    
お願いできる?


* ขอมือหน่อยได้ไหม อากาศหนาวๆ ไม่ชอบเลย 
          
手を差し出してもらえる? 寒い天気は嫌いなんだ

ขอมือหน่อยอย่าเฉยเมย จนฉันนั้นต้องเสียใจ 
        
手を貸して 知らん振りしないで 悲しくなるから

อยากขอแค่ได้ไออุ่นจากเธอได้ไหม 
     
君の暖かい吐息だけでもいいんだ

บอกความรู้สึกข้างในก่อนหน้าหนาวคราวนี้จะผ่านไป 
           
この思いを打ち明けよう この冬が終わるまでに


มีลมโชยอากาศเย็นๆ ทุกปลายปี 
        
風が冷たい空気を運んでくる 毎年年末になると

แต่คงจะดีถ้าหากมีเธอไว้ 
            
君がいてくれたらいいのに       
      
จูงมือกันแม้จะหนาวๆ สักเท่าไหร่
         
手をつないでいれば どんなに寒くても

แต่ใจฉันก็คงอุ่น และมีความหมาย 
        
僕の心はぬくもり 生きる意味を持つ


**ได้ยินเพลงบอกไว้ลมหนาวมาถึงเมื่อไร
    
歌が聞こえた 冷たい風がいつやって来るか歌ってる

มันต้องเหงาในใจตามเนื้อเพลงอยู่เรื่อยไป
   
歌の文句のようにずっとこのまま孤独なんだ

คราวนี้ถ้าต้องเจอ หน้าหนาวนี้ขอร้องเธอ 
  
今度こそ この冬出会ったなら お願いだよ

ขอได้ไหม
                     
お願いできる?


(*)

(interlude)

(** , * , *)


【official web site ของ คุณบอย ตรัย ภูมิรัตน】
http://www.thesocalled.com/b/

【Blog ของ คุณบอย ตรัย ภูมิรัตน】
lostboy diary

【作品一覧】
http://groomgrim.diaryis.com/webpage/?w01
http://www.cityblue.net/artist/view.php?cat=f&artist=friday

[PR]
by yoo2003 | 2009-11-03 23:00 | Friday | Comments(31)
少しでいいから / friday
b0043283_2225256.jpgartist : friday
title : นิดนึงพอ
     (ニッヌンポー)
original : แจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์



ฉันค้นคว้าหาคำตอบเท่าไรไม่เจอ 
   
いくら答えを探しても見つからない

เพราะอะไรเหตุใดถึงไม่ลืมเธอสักที 
  
なぜ どういう理由で彼女のことを忘れられないのか

หรือต้องรอให้เธอตอบ 
         
それとも彼女が答えてくれるまで待っていないといけないのか

ฉันเป็นส่วนเกิน ที่บังเอิญผ่านมา
     
私は偶然通りかかった余計者

แล้วทำให้เธอกับเขาวุ่นวาย 
       
彼女と彼のじゃまをしてしまった

เธอจะร้าย เพียงไร 
            
彼女がどんなにひどい仕打ちをしても

อดทนไว้ เข้าใจโดยดี 
          
我慢して おとなしくわかってあげる

เคืองไม่มี ยังภักดี  
           
腹を立ててはいない 今でも誠実に

โดยไม่เคยเปลี่ยนแปลง 
        
ずっと変わることなく

อยากแสดงให้เธอ รู้ซึ้งถึงความจริงจังจริงใจ 
          
彼女に真剣さをわかってもらえるよう告白したい

ด้วยยังหวัง 
                
いまも願っている

ซักวัน ฟ้ารู้ถึงคำรำพันของฉัน 
      
いつか天が私の嘆きの言葉を知り

เมื่อไหร่สะกิดใจ บอกเธอ ให้ช่วยพิจารณา 
      
気づいたならば どうか彼女にうまく伝えてください         
 
              
ฉันไม่เคยคิดแข็งข้อ 
           
私は強情なつもりはないし

หรือบังอาจขอ 
               
ずうずうしくお願いしてるわけでもない

เพราะยังเจียม 
               
身の程をわきまえているし

แหละเตรียมหัวใจของคนส่วนเกิน 
   
自分が余計者だと心得ている

คบฉันไว้เหมือนเป็นเพื่อน 
        
友だちとしてわたしと付き合っておいて

ช่วยเตือนเภทภัย 
             
災難があれば知らせてあげる

ทุกข์เมื่อไหร่ปลอบใจ 
          
苦しいときは慰めてあげる

ร้องไห้คราใดจะคอยเช็ดน้ำตา 
     
泣きたいときには涙を拭いてあげる

ปรารถนาเวียนวน 
             
そばにいて願っている

ตามประสาของคนเคยเคียง 
       
そばにいる者の常として

จึงร้องเรียน เวียนแวะวน 
         
まとわりついて 必死にお願いする

ทนแม้จะถูกหยาม 
             
軽蔑されようと我慢する

              
จะพยายาม ให้เธอ เว้นที่ภายในดวงใจของเธอ 
           
なんとかして彼女の心の中に場所を用意してもらって

ให้กับฉัน ได้ยืน 
               
私とともに立つ

ลบล้างเยือกเย็นเดียวดายเจียนตาย 
   
冷たく孤独な死を消し去り

ไม่หวั่น จะทำใจ 
              
恐れることはない 心を落ち着かせて

แบ่งใจ ให้ฉันนิดหนึ่งพอ 
          
私に少しでいいから心を分けて

ให้ฉันนิดหนึ่งพอ 
              
少しでいいから

ให้ฉันนิดหนึ่งพอ 
              
少しでいいから



http://www.playground.co.th/fridayband/
บอย - ตรัย ภูมิรัตน
[PR]
by yoo2003 | 2005-07-26 00:00 | Friday | Comments(4)