トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:Joey Boy( 3 )
悪役だけど愛してる / Joey Boy
b0043283_2233326.jpgartist : Joey Boy
title : ร้ายก็รัก
    (ラーイ・コ・ラック)
album : e.p. ร้ายก็รัก




ทุกๆครั้งที่เปิดดูละคร มีบางตอนที่ฉันเองไม่อาจมี

ドラマを見ているといつも 僕にとってありえない場面が出てくる

ในละครมีผู้ชายดี๊ดี คงเป็นใครคนที่เธอนั้นใฝ่ฝัน

ドラマには素敵な男が出てくる 君が夢見ているような


*แต่กลับมาสู้ชีวิตจริงไม่มีให้อิงอะไร

現実を振り返ってみると 僕に主張できるようなことは何もない

ใครๆ ก็มองเราไม่ดี

誰もが僕は悪いヤツだと思っている


**งั้นผู้ชายดีๆ คงมีแต่ในนิยาย

そうだとしたら 素敵な男はおとぎ話の中にしかいないのさ

งั้นผู้ชายอย่างฉันก็ต้องเจ็บใจไปทุกราย

そうだとしたら 僕のような男はみんなくやしい思いをするのさ

เพราะผู้ชายดีๆ นั้นมีแค่ในนิยาย

だって 素敵な男はおとぎ話の中にしかいないから

ฉันก็แค่ผู้ร้ายถึงรักแค่ไหนคงต้องตาย
僕はただの悪役 どれだけ愛していても死ぬ運命さ

สุดท้ายเค้าได้เธอไปครอง

最後にはヒーローが君を手に入れるのさ


เพื่อน....ใครบอกว่าชีวิตเหมือนในละคร

誰が言った? 人生は芝居みたいだって

ชีวิตกูน่ะ ยิ่งกว่าละครอีก ฟังกันนะ ฟังระวัง

オレの人生は芝居よりもっとすごいんだ 聞いとくれ 耳をかっぽじってな


ถึงร้ายก็รักนะ เกเรยังไงก็รักนะ

悪役だけど好きだよ 不良でも好きなんだ

หน้าตาเป็นตัวกำหนดเทวดาเขียนบทยังไงกันวะ

顔で決まるのさ 神様はなんでこんな台本を書いたんだろ

อยากเกิดเป็นตัวพระ แต่เค้าลิขิตให้เป็นตัวร้าย

主役に生まれたかった でも神様は悪役を命じた

ใครจะรู้ว่าทศกัณฑ์รักนางสีดามากกว่าเท่าไหร่

誰にわかるだろう トサカンがシーダ姫をどれほど愛していたか

ถึงร้ายก็รักจริง ไม่ใช้สลิงไม่ใช้สตั้น
悪役だって真剣に愛している みせかけじゃないんだ

เหนื่อยใจก็ลิโพนางเอกร้องโฮสั่งน้ำส้มคั้น
落ち込んだらリポビタン ヒロインは泣いてオレンジジュースを注文

อกหักมาทีไม่มีคนดูเห็นใจ

失恋しても誰も同情してくれない

จะเปิดศึกชิงนางก็คงต้องแพ้เรื่อยไป

ヒロインを手に入れるため闘っても負けてばかり

จะมองทางซ้ายจะมองทางขวากูมันตัวโกงนี่หว่า

左を見たり右を見たり オレはペテン師かよ

มือถือดอกไม้ไว้หนวดไว้เครา คนหาว่าโจรป่า
花束を持っていても ひげ面で 山賊だと思われる

โรมรันพันตูความรักของกูชักมัน
闘い続けて オレの恋はにわかに味わいがでてきた

ขีดๆเขียนๆกันไป เฮ้ยเดี๋ยวกูเล่นไม่ทัน
台本はいっぱい書かれてある ちょっと待ってくれ 演技が間に合わない

จะรีบไปไหนสงครามยังไม่จบกูยังต้องรบอีกครั้ง
どこへ行くんだ? 闘いはまだ終わってないのに まだ闘わないといけないのに

มึงคิดว่ามึงรักเธอเท่าไหร่กูมากกว่าพันครั้ง
あんたはどれくらい彼女が好きなんだ オレなんかその千倍

จะยอมตายพลีกายช่วยให้ละครขายดี
死んでこの身を捧げるよ ドラマの人気がでるように

เกิดชาติหน้าฉันใดขอเป็นพระเอกสักที

生まれ変わったら 一度でいいから主役にしてほしい

(ซ้ำ **)

โลกของฉันมันต่างจากละคร
僕の世界はドラマとは違って

มันเป็นตอนที่ฉันเองต้องผิดหวัง
それは期待はずれのシーン

ความเป็นจริงที่ต้องเจออีกครั้ง

またしても遭遇する現実は

ความลำพังที่คู่กันกับตัวร้าย

悪役にふさわしい孤独

(ซ้ำ *, **)

ผู้ร้ายก็ต้องลงไปกอง

悪役はやっつけられる運命なのさ



thx : http://www.gmember.com/music/

トサカン.....ラーマーヤナ物語に出てくる十首の魔王
シーダー.......ラーマーヤナ物語に出てくるヒロイン

[PR]
by yoo2003 | 2006-07-08 00:41 | Joey Boy | Comments(9)
DJ / Garncore Club
artist : GancoreClub(feat. Briohny)
title : DJ
album : ก้านคอคลับ
albim : Crocodile Sweep Tail


*ดีเจ เสียงใสๆ คนนั้นเป็นใคร ฉันถามหา
ดีเจ เสียงใสๆ คนนั้นเป็นใคร (ฉันถามหา)

Excuse me ดีเจนามว่าอาทิตย์
คบคิดกับโจอี้ สังกัดกับก้านคอคลับ สเตชั่นบริการคุณทุกวัน
อยู่กับคุณเลยทั้งวัน ชอบมากไม่เปิดเพลงเลยแล้วกัน
ดีเจ ดีใจ เห็นผมอย่างนี้ ผมนะชิงเอาแต่ไมค์
เลิกงานก็ตีสี่ กินข้าวต้มกันเอามั๊ย กินน้ำส้มกันเอามั๊ย
ไปด้วยกันเลย เอามั๊ย เอามั๊ย

(*)

ผมขยาดเลย เรื่องหัวใจ
นอนดึกตื่นสาย แฟนเก่าเขามีใหม่
โทรเลยโทรเข้ามา เพจเลยเพจเข้ามา
เปิดเครื่องรอไว้รอ รอคุณสามเวลา
หรือจะคุยเล่น หรือว่าขอเพลง เล่นเกมปรับทุกข์ทุกเรื่อง
คุยเฟื่องอกหักรักคุด หงุดหงิดรถติด ตื่นสาย
วางระเบิด หรือว่าเมียหาย

อยากจะฟังเพลงอะไรก็เปิดให้ อยากจะฟังเพลงค่ายไหนก็เปิดให้
แต่มาฟังก๊อปปี้ พี่ไม่เปิดให้ อยากฟังเอ็มพีทรีเหรอ ไปเลยไป
เพลงไทย เพลงจีน เพลงฝรั่งมังค่า ญี่ปุ่น เพลงพม่า ลาว แขก ก็ไม่แปลก
คูลแจ๊สหรือว่าป๊อปร็อค ดีที่สุดก็ฮิปฮ็อป ใครไม่ฟังก็น็อก

อยากจะเห็นเธอจริงๆ คงปิ๊งดังวาจา อยากมองตาเวลาที่คุยกับฉัน
แต่คนนั้นคงมีเพียง เสียงมาคุยกัน ฝากมาในรายการทุกวันจากใจ

(*)

ติดตามต่อ
มีเรื่องจริงที่ฝากมาบอก
ให้คุณผู้ฟังได้ทราบ (ฮา... ฮา... ฮา...)
เรื่องมีดังนี้ ดีเจหัวใจยังว่าง (ฮา... ฮา... ฮา...)
ก่อนจะตัดไปข่าว โทรมาก่อน โทรมานะ(ฮา... ฮา... ฮา...)
โทรไม่ทัน เจอกันหลังไมค์ ก็แล้วกัน

แต่คุณนั้นคงมีเพียง เสียงมาคุยกัน ฝากมาในรายการทุกวันจากใจ

(*,*)

STM Gancore Club
[PR]
by yoo2003 | 2004-12-12 00:00 | Joey Boy | Comments(0)
ヨックムークン (Raise Your Hands) / joey boy

artist : โจอี้ บอย
title : ยกมือขึ้น Video
album : SORRY I'M HAPPY


ประชาธิปไตยคือการออกเสียงของคนส่วนใหญ่
พวกเราต่างเป็นคนไทย มีสิทธิ์มีเสียงในการตัดสินใจ
ขอเชิญชาวไทยทุกท่านช่วยร่วมมือกันผลักดันชาติไป
Throw your hands into the sky
มาเถิดชาวไทย เรามายกมือกัน


民主主義とは多数決によるものであり
我々個々のタイ人は決定する権利と投票権を有する
タイ人民の皆様 国家推進にご協力お願いします
Throw your hands into the sky
タイ人のみなさん集まってください みんなで手を挙げよう


รับทราบครับ พ่อแม่พี่น้อง ผมนายสันดร นอนดึก พรรค GancoreClub
วันนี้นโยบายของเรา ใครที่เห็นด้วยกับ Gancore Club
กับ Future shock
ขอให้ยกมือขึ้น ยกมือขึ้น ยกมือขึ้น


ご静聴願います みなさま 私はガンコークラブ党 夜更かしのサンドンです
本日 我々カンコークラブとフューチャ-ショックの政策に賛同される方は
挙手願います


อยากสวยอยากใสอยากเด่น แต่ด้านเรียนไม่เก่ง ก็ขอให้ยกมือขึ้น
อยากรวยอยากเท่ห์อยากหล่อ แต่ยังขอเงินพ่อ ก็ขอให้ยกมือขึ้น
แก่จะตายแต่อยากได้แฟนเด็ก เอาที่ใส่ฟันเหล็ก ก็ขอให้ยกมือขึ้น
แฟนไม่หล่อแต่ก็ไม่เป็นไร แต่ขอให้รวยก็แล้วไป ก็ขอให้ยกมือขึ้น
เสียดายแทบตายเอ็นไม่ติด แต่ก็ยังมีชีวิต ขอให้ยกมือขึ้น
ร้องไห้แฟนหายไปมีกิ๊ก แต่ตัวเองก็มีกิ๊ก ก็ขอให้ยกมือขึ้น
ให้เบอร์โทรเค้าแล้วไม่โทรมา แต่ก็ยังเฮฮา ก็ขอให้ยกมือขึ้น
ขอเบอร์เค้าแล้วไม่โทรไป เพราะไปเจอคนใหม่ ก็ขอให้ยกมือขึ้น
เพื่อนกันนั่งกันเป็นทับ ต่างคนต่างคุยโทรศัพท์อีก ยกมือขึ้น
การบ้านที่ทำก็ยังไม่เสร็จแม่งเล่นแต่อินเตอร์เน็ต หละขอให้ยกมือขึ้น
อินเตอร์เน็ตความรู้มีเป็นกิโล นั่งดูแต่รูปโป๊ ขอให้ยกมือขึ้น
แอบเก่งแต่ไม่มีความรู้ เพราะว่าศาสตร์ในกระทู้ ก็ขอให้ยกมือขึ้น


美人になりたい かわいくなりたい 目立ちたい でも勉強ができない人 挙手願います
金持ちになりたい かっこよくなりたい イケメンになりたい でも親父に小遣いもらってる人
挙手願います
すっごく年取ってるのに歯列矯正してるような若い恋人が欲しい人 挙手願います
彼氏がブサイクでも問題なし 金持ちでありますように 挙手願います
入試に合格しなくて死ぬほど残念 でもまだ生きている 挙手願います
彼氏が浮気してギックができたと泣いている けど自分もギックがいる人 挙手願います
電話番号あげたけど電話してこない でもまだドキドキしてる人 挙手願います
電話番号もらったけど電話しない 別の恋人ができたから 挙手願います
友達といっしょにいるけど みんな携帯と話してる 挙手願います
宿題も終わってないのに ネットで遊んでばかりいる人 挙手願います
インターネットは知識が詰まってるけど(?)エロ画像ばかり見てる人 挙手願います
知ったかぶりしてるだけ 掲示板の受け売り 挙手願います


เรียนไม่จบ ปริญญาตรี หนะเรียนมาตั้งหกปี หนะขอให้ยกมือขึ้น
เรียนจบแต่ไม่มีงานทำเที่ยวเล่นไปวัน ๆ หนะขอให้ยกมือขึ้น
เรียนจบทำงานไม่ตรงสาย แล้วจะเรียนไปทำไมวะ ยกมือขึ้น
ทำงาน ขยันหมั่นเพียร ไม่สนค่าเล่าเรียนอยากได้เงินเดือนขึ้น
ไม่หล่อ แทบไม่มีความรู้ แต่ว่าผมเจ้าชู้ หละขอให้ยกมือขึ้น
สาว ๆ ในสต็อกมีเป็นเข่ง แถมยังกินเหล้าเก่ง ก็ขอให้ยกมือขึ้น
แอบมองสาวโต๊ะข้าง ๆ มีผู้ชายยืนเป็นก้าง หละขอให้ยกมือขึ้น
ผับปิดแล้วไม่อยากกลับ นอนคนเดียวไม่ค่อยหลับ หละขอให้ยกมือขึ้น
ทั้งสวย ทั้งเซ็กทั้งซี่ แต่แฟนยังไม่มี หละขอให้ยกมือขึ้น
แอบมองชั้นรู้ไม่ต้องบอก ไม่ได้แอ้มชั้นหรอ หละขอให้ยกมือขึ้น
วันนี้ฉันมาคนเดียว แอบหนีแฟนเที่ยว ก็ขอให้ยกมือขึ้น
ผับปิดแล้วยังนอนไม่หลับ ก็รอเธอชวนกลับ หละขอให้ยกมือขึ้น


大学卒業してない 6年も通ったのに 挙手願います
卒業したけど仕事ない 毎日遊んでばっかり 挙手願います
卒業して学科と関係ない仕事に就いた それじゃなんのために勉強したの
勤勉に働き 学費のことはかまわないから もっと月給もらいたい
イケメンじゃないし 学歴もない でも僕は女好き 挙手願います
女の子を篭いっぱいストックしてる そのうえ酒好き 挙手願います
隣のテーブルの女の子をこっそり見ていると立って遮る男がいた
パブは閉店したけど帰りたくない 一人で寝るとよく眠れない
美人でセクシー でもまだ彼氏がいない
こっそり私を見てるのは言わなくてもわかってる わたしが欲しくないの?
今日私一人で来たの 彼氏に内緒で遊びに来たの
パブは閉店したけどまだ眠くない 帰りに誘おうと彼女を待ってる


โชคดีเกิดเป็นคนไทย หนะประชาธิปไตย หละขอให้ยกมือขึ้น
รักกษัตย์รักชาติศาสนา พอเพลงชาติมา ก็ขอให้ยืนขึ้น
เดี๋ยวเอดส์เดี๋ยวซาร์เดี๋ยวไก่ แล้วเราจะทำยังไง หละขอให้ยกมือขึ้น
พวกเราพุทธคริสอิสราม เราไม่เอาสงคราม หนะขอให้ยกมือขึ้น
18เค้าให้เลือกตั้ง หนูก็อยากเที่ยวมั่ง หนะขอให้ยกมือขึ้น
เลือกตั้งคนดีเข้าไปหลับ แถมยังอดเที่ยวผับ ขอให้ยกมือขึ้น
บัตรประชาชนจะตรวจไปทำไม สมุดพกเอาไว้ หละขอให้ยกมือขึ้น

タイ人に生まれてよかった 民主主義
国王を愛し国を愛し宗教を敬う 国歌が流れてきたら
何かと言えばAIDSとかSARSとか鳥インフルエンザとか じゃあどうすればいいの
わたしたち仏教徒キリスト教徒イスラム教徒 戦争反対
18歳になれば選挙権がある 私だって遊びに行きたいわ
善人は選挙に行って寝る(?) そのうえパブに行けない
どうしてIDカードを調べるんだ 教科書持ってるのに


เอาอย่างงี้ก็แล้วกัน ผมนายสันดร นอนดึก
ขอเสนอว่าคัยเรียนเกิน 2.5 ขอให้เที่ยวกันตามสบาย
ส่วนใครเกรดต่ำกว่านั้นถือว่าโง่... อยู่บ้านนอนก็แล้วกัน ขอให้ยกมือขึ้น


こうしよう 僕は夜更かしのサンドンです 
成績が2.5以上の人は自由に遊びに行けるというのはどうでしょう
一方それ以下の人は馬鹿ということで 家で寝ていてください
[PR]
by yoo2003 | 2004-11-30 23:00 | Joey Boy | Comments(2)