トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:Pang Nakarin( 7 )
狡猾な人 / Pang Nakarin
b0043283_2145239.jpgtitle : คนฉลาด
artist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
album : ฉลองครบรอบ 30 ปี (2540)
video on youtube.com



จากวันนั้นที่เราแยกจากกัน ฉันรู้ดีเป็นเพราะอะไร
二人が別れたあの日から 僕にはその理由がよくわかってる
แต่เธอนั้นยังคงเฝ้าบอกใคร ว่าตัวฉันคือคนบอกลา
でも君はみんなに言いふらしてる 別れを切り出したのは僕だって

น่าสงสารเหลือเกิน เธอโดนทิ้งขว้าง ใครๆได้ฟังว่าฉันช่างโหดร้าย
とってもかわいそう 彼女は捨てられた 話を聞いた誰もが僕のことをひどいヤツだっていう
จะมีใครรู้ความจริง สิ่งที่เธอพูดไป ขอถามย้ำให้แน่ใจอีกที
いったい誰が本当のことを知るだろう 君の話をもう一度再確認させもらいたい
อยากถามว่าใครทิ้งกันไปก่อนใคร อย่างน้อยเธอคงรู้ใจตัวเองดีกว่าฉัน
聞かせてもらいたい どっちが先に捨てたのか? 少なくとも君は自分自身の気持ちを僕よりもよくわかっているはず
แม้ฉันเองที่พูดคำว่าเลิกกัน ถามว่าก่อนนั้นใครกันแปรเปลี่ยน
別れようと口にしたのは僕だけれど それ以前に心変わりしたのはいったい誰なんだ

มันคงเหมือนที่คนฉลาดคาดไว้ เพราะใครๆก็เห็นใจเธอ
先回りしていた賢い人なんだろう 誰もが君の味方だし
โง่อย่างฉันก็ต้องเป็นเหยื่อเสมอ ทั้งที่เธอเป็นคนเปลี่ยนใจ
僕みたいなバカはいつだって餌食になるはめさ 心変わりをしたのは君のほうなのに

น่าสงสารเหลือเกิน เธอโดนทิ้งขว้าง ใครๆได้ฟังว่าฉันช่างโหดร้าย
จะมีใครรู้ความจริง สิ่งที่เธอพูดไป ขอถามย้ำให้แน่ใจอีกที
อยากถามว่าใครทิ้งกันไปก่อนใคร อย่างน้อยเธอคงรู้ใจตัวเองดีกว่าฉัน
แม้ฉันเองที่พูดคำว่าเลิกกัน ถามว่าก่อนนั้นใครกันแปรเปลี่ยน

การกระทำของเธอที่เปลี่ยนไป ฉันรู้ทัน
心変わりをした君の行動 僕は気づいていた
ฉันรู้ว่าเธอต้องการ จะกดดัน จะบีบคั้น ให้ฉันเลิกลา
君がそう望んだのはわかってる 押出し ひねり潰し 僕に別れさせた

อยากถามว่าใครทิ้งกันไปก่อนใคร อย่างน้อยเธอคงรู้ใจตัวเองดีกว่าฉัน
แม้ฉันเองที่พูดคำว่าเลิกกัน ถามว่าก่อนนั้นใครกันแปรเปลี่ยน
[PR]
by yoo2003 | 2011-04-24 21:53 | Pang Nakarin | Comments(0)
偉大で些細なこと / Pang Nakarin
b0043283_2226767.jpgtitle : เล็กน้อยที่ยิ่งใหญ
artist : ป้าง นครินทร์


ถ้าฉันรักเธอ หมดทั้งหัวใจ จะทำอย่างไรให้เธอได้รู้คุณค่า
もし君を心の底から好きになったら どうすれば君にその価値をわかってもらえるだろう

ฉันเอง คนธรรมดา ไม่มีปัญญา แสดงว่ารักมีค่าขนาดไหน
僕は平凡で 僕の愛にどれだけ価値があるか形にできるお金はない

* คงจะทำได้ก็แค่โทรหาบางที
できるのはたまに電話したり

เอาดอกไม้ดอกนี้ไปฝาก เพลงรักที่ให้ฟัง
花をプレゼントしたり 愛の歌を聴かせたり

บางวันคิดถึงก็เขียนกลอนให้เธอบ้าง เท่านั้นเอง
恋しくなったら君のために詩を書いたり それだけ

** เล็กๆ น้อยๆ ที่ฉันทำ จะสำคัญได้ไหม
僕にできるささいなこと 君にとって価値があるだろうか

ถ้าหากทำให้เธอ ด้วยใจที่ยิ่งใหญ่
偉大な心で君につくせば

แม้เพียงแค่นี้ แต่ยังมีที่เธอ ไม่เห็นภายในใจ
たとえこれだけだとしても... でも君の心には届かない

มันมีพลังทำได้มากมาย เพื่อเธอ มากเกินกว่าที่เธอจะรู้ได้
もっともっとつくせる力がある 君のために 君の予想もつかないほど

ถึงมันน้อยเกิน แต่ถ้าฉันทำให้เธอไปชั่วชีวิต
少なすぎるとしても 一生かけて君のために尽くせば

เธอคิดว่ามันมีค่าไหม ..
君はそれを価値あることと思うだろうか

ซ้ำ *,**

เคยทำอะไรให้เธอ คงจะดูน้อยไป
君にしてあげてきたこと きっと少ないと思うだろう

แล้วเธอจะเชื่อฉันไหม ว่าฉันให้ได้มากกว่า
僕を信じられる? 僕はもっとできる

หัวใจมันยิ่งใหญ่ ทำอะไรได้อีกมาก หนักหนา
心は偉大だから もっとできる

รักเธอไม่น้อยไป ลองดูกันดีๆ มันยังมีพลังความจริงใจ
君への愛が少なすぎることはない ちゃんと試してみて もっと真心の力があるんだ

มันยังมีมากมาย ให้เธอตลอดมา
もっともっと ずっと

----------------------
แต่ยังมีที่เธอ ไม่เห็นภายในใจ
[PR]
by yoo2003 | 2009-07-09 22:28 | Pang Nakarin | Comments(0)
卒業アルバム / Pang
b0043283_2137065.jpgartist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
title : หนังสือรุ่น
    (ナンスー・ルン)
album : เลี่ยมทอง
video on youtube.com




เปิดออกมาดู โดยไม่ตั้งใจ ว่าจะได้เจอรูปเก่า

取り出して見ていたら 思いがけず古い写真が出てきた

อยู่ในวันเวลาที่สดใส วันที่มีเราข้างกัน

若かったあの頃の 僕たちが一緒にいた頃の

ภาพเดิมๆก็หวนมา เปลี่ยนเวลากลับไปวันนั้น

昔の光景がよみがえってきて 時間をあの頃へとさかのぼる

ใจก็เหมือนสั่นๆ เกือบลืมกันแล้ว

胸がドキドキしてくる ほとんど忘てしまっていた


ต่างเดินกันไปตามทางของใคร แยกไปค่อยๆไกลห่าง

おたがいそれぞれの道を歩み 少しずつ距離ができていった

อยู่ดีๆ วันหนึ่งก็จางหาย ขาดกันโดยไม่รู้ตัว

いつのまにかいなくなっていた 気づかぬうちに無くしていた

แต่เรื่องราวที่สวยงาม อยู่อย่างเดิมไม่เคยหมองมัว

でも美しい思い出は昔のまま 色あせぬまま

ในหนังสือเก่าๆ หนังสือรุ่นเราเล่มนี้

この古い本の中に 僕らの卒業アルバムの中に


*รูปเธอยังยิ้ม ข้างเธอคือฉัน

写真の君は今も微笑んでいる 君の横にいるのは僕

เพ่งมองดูนานนาน น้ำตาก็มาคลอๆ

じっと見ているうちに 涙がぽろぽろこぼれてきた

กี่ปีมาแล้ว เธอเป็นอย่างไรบ้างหนอ

何年経ったろう 君はどうしてるだろうなぁ...

ค่อยๆลืมเลือนกันไป ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน

少しずつ忘れていった どうしてそうなったのか僕にもわからない

เรื่องราวเหล่านั้นจึงจบลง

そうやって終わってしまった

(*)

เปิดไปดูเบอร์โทรไม่เห็นมี ที่ลงไว้คือที่อยู่

ページをめくっても電話番号は載っていない 書いてあるのは住所だけ

หยิบปากกาบรรยายในจดหมายว่าจำกันได้ไหมเธอ

ペンを取って手紙をしたためる "君、僕のこと覚えてる?"

ที่อยู่เดิมที่เขียนไป หากเปลี่ยนแปลงก็คงไม่รู้

宛名に書いた昔の住所は変わっているかもしれないけれど

ได้แต่หวังกันไป ความหลังคงไม่ตายจากเรา

こう願うばかり きっと過去は僕たちから失われていないと




[PR]
by yoo2003 | 2008-03-04 13:28 | Pang Nakarin | Comments(8)
手をのばしても届かない / Pang
b0043283_11223360.gifAritst : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
Title : เอื้อมไม่ถึง
    (ウーム・マイ・トゥン)
Album: ไข้ป้าง (1995年)



มองทะเลมีแสงจันทร์นวลยวนใจ

海を眺めていると 淡い黄色の月明かりに心奪われる

แล้วทำไมคืนนี้ไม่มีเธอ
なのになぜ今夜君はいないのだろう

จันทร์เป็นใจทอแสงรำไรลงมา

月は心 淡い光を投げかけている

ล้ำคุณค่า กับผิวน้ำทะเล

海にとって とても価値あるもの


* ที่ใครๆ ว่าจันทร์อยู่สูง

誰もが月は高みにあるという 

สูงขึ้นไปไกลจนลับตา ยังส่องแสงลงมาได้

見えないぐらい高く遠いところあって 地上に光を投げかけている

เธอเป็นคนอยู่บนที่สูง สูงซะจน

君も高みにいる あまりにも高いところだから

มีคนท้อใจ จนต้องร้องไห้

あきらめて涙を流すしかない


** ไกลเหลือเกิน เอื้อมไปก็ไม่ถึง

遠すぎる 手をのばしても届かない

เพียงในความคิดคำนึง คงเป็นที่ซึ่งได้มีเธอ

唯一頭の中だけ そこだけが君といれる場所


จันทร์ทะเลคงสร้างความงาม...เกินไป

海に浮かぶ月は 美しすぎるから

ฉันจึงได้...หลงไหลจนลืมตัว

僕は我を忘れて虜になってしまった

มัวละเมอก็เพ้อกันไป...คนเดียว

ひたすらひとり空想にふけっている

เธอไม่เกี่ยว ไม่เห็นไม่เข้าใจ

君とは関係のないところで 目にとまることも理解されることもなく

(*,**)


thx : http://www.eotoday.com/music/artists/th/pang/audio.html
thx photo : http://www.pangfanclub.com/

Hydra解散後、ソロになって初めてのアルバムに収録されている曲。
詩みたいな歌詞です。

[PR]
by yoo2003 | 2006-06-11 11:25 | Pang Nakarin | Comments(0)
男が泣く / Pang
b0043283_22373143.gifartist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
title : ผู้ชายร้องไห้
    (プーチャーイ・ローンハイ)
album : ขายหน้า



เกือบจะลืม เด็กที่เคยขี้แย

忘れかけていた 子供の頃泣き虫だったこと

เด็กคนนั้นเคยแพ้ เพราะโดนรังแกได้แต่นั่งร้องไห้

弱虫で いじめられ泣いていた

ก็ผ่านไปแล้ว จากเด็กกลายเป็นผู้ใหญ่

それも過去のこと 子供から大人になった

ต่อไปนี้เรื่องไหน หัวใจผู้ชายไม่ยอมเสียน้ำตา

どんなことがあっても 男なんだから 泣いたりしない

มันก็นาน อาการร้องไห้ทำอย่างไร

それから長い時が過ぎた 泣くってどうやるんだったろう

เกือบจะจำไม่ได้ ถ้าไม่เจอใครอย่างเธอ

思い出せなかっただろう もし君のような人に出会わなかったら

สิ่งที่เธอทำไป ให้ฉันนึกได้อีกครั้ง อีกครั้ง คราวนี้

君のせいで また思い出した 今また

ผู้ชายร้องไห้ น่าอายที่ฟูมฟายขนาดนั้น

男が泣いている 恥ずかしい こんなに大泣きをして

ช้ำใจแค่ไหนกัน ฉันถึงเสียน้ำตามากมายอย่างนี้

どれほど傷ついたというのだろう こんなにひどい泣き方をして

เธอคงรู้ดี เธอรู้ดี

君はきっとよくわかっている 君はよくわかっている


อย่าน่ะเธอ อย่ามาเวทนา

やめてくれ 同情しないでくれ

ไม่ได้คิดเอาไว้ให้ใครต้องมาเมตตาฉันกว่าเก่า

思ってもみなかった 僕をあわれんでくれる人がいるとは

ไม่เคยนึกเลย เธอจะเห็นเราเป็นแบบนี้

思ってもみなかった 君がこんな僕を見ることになるとは

มันเป็นภาพที่ดูไม่ค่อยจะดีใช่ไหม

みっともない光景だろ?

เป็นภาพผู้ชายสะอึกสะอื้นเจียนตายแบบนี้ แบบนี้ แบบนี้

死ぬ間際のように泣きじゃくっている光景 こんなふうに こんなふうに こんなふうに

ผู้ชายร้องไห้ น่าอายที่ฟูมฟายขนาดนั้น

男が泣いている 恥ずかしい こんなに大泣きをして

ช้ำใจแค่ไหนกัน ฉันถึงเสียน้ำตามากมายอย่างนี้

どれほど傷ついたというのだろう こんなにひどい泣き方をして

เธอคงรู้ดี เธอรู้ดี

君はきっとよくわかっている 君はよくわかっている


ขอให้รู้ว่าผู้ชายส่วนใหญ่ ไม่ต้องการให้ใครเห็นเขามีน้ำตา

わかってほしい 男は普通泣いているところを見られたくないものなんだ

ฉันก็เหมือนเหมือนผู้ชายทั่วไป

僕も同じ 普通の男と同じ

แต่คราวนี้หมดความอดทนจะฝืน ทนไม่ไหว

でも今は 耐えられない 我慢できない

ผู้ชายร้องไห้ น่าอายที่ฟูมฟายขนาดนั้น

男が泣いている 恥ずかしい こんなに大泣きをして

ช้ำใจแค่ไหนกัน ฉันถึงเสียน้ำตามากมายอย่างนี้

どれほど傷ついたというのだろう こんなにひどい泣き方をして

เธอคงรู้ดี เธอรู้ดี

君はきっとよくわかっている 君はよくわかっている

มีเธอผู้เดียว ที่รู้ดี

君だけだ よくわかっているのは


thx : http://www.eotoday.com/

いつのまにかPangのカッコいいファンサイトができていました。
http://www.pangfanclub.com/

[PR]
by yoo2003 | 2006-04-26 22:41 | Pang Nakarin | Comments(0)
その理由は / pang
  
 ศิลปิน/Artist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
 ชื่อเพลง/Title : เพราะอะไร
    (プロアライ)
 อัลบัม/Album : ขุนช้างขอบคุน



เธอเคยถามกับฉันที่ฉันรักเธอ ว่าอยากจะรู้รักเพราะอะไร 
          
君は僕に尋ねたことがあったね 「どうして好きになったのか知りたい」と

กลับไปคิดไปค้นใคร่ครวญมากมาย ไม่เจอคำตอบ
              
帰って散々よく考えてみたけれど 答えは見つからなかった

ที่ผ่านมานั้นไม่คิดอยากรู้ที่มา และไม่เคยหาเหตุผลใดๆ 
        
いままで理由を知りたいと思ったことはなかったし 原因を探したこともなかった  
          
แค่ตัวฉันเพียงรู้ ว่าเป็นสุขใจเมื่ออยู่เคียงกัน 
       
僕自身がわかっていることは 君といると幸せな気持ちになるということだけ


*อาจจะฟังแล้วไร้เหตุผล ว่าสิ่งที่ทำให้คนรักกัน
                         
そう聞くと理由になってないかもしれない 人を好きになる理由には

หรือเป็นเพียงรอยยิ้ม รอยนั้นเมื่อวันแรกเจอ 
          
それともただ笑顔のせいなのかもしれない 初めて出会った時の

หากจะหาเหตุผลสักคำ ว่าสิ่งที่ทำให้ฉันรักเธอ
          
もしひとつ理由をあげるとすれば 君を好きになった理由は

นั่นเป็นเพราะตัวฉันมาเจอ เจอสิ่งดีงาม
    
僕は素敵なことと出会ったから

(*)

ตั้งแต่วันฉันพบเธอ ก็เจอแต่สิ่งดีงาม
     
君と出会った日から素敵なことばかり

ตั้งแต่วันฉันพบเธอ ได้เจอแต่สิ่งดีงาม 
   
君と出会った日から素敵なことばかり
[PR]
by yoo2003 | 2004-11-27 21:19 | Pang Nakarin | Comments(0)
コップマイダイ / pang nakarin

artist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
title : คบไม่ได้
album : เลี่ยมทอง 



ฉันจะทำยังไง ในสัญญา             
僕はどうすればいいのだろう 約束では

เคยตกลงไว้ด้วยกันลองคบกันดู         
試しに付き合ってみるだけと決めていたのに

ฉันคิดว่าคงทำได้ ไม่เสียใจ           
大丈夫だと思ったのに

หากว่าเราไม่เข้ากันยังคบกันอยู่         
うまくいかなくても後悔しないし仲良くしていけると思ったのに
                           

แล้ววันผ่านไป หมดเลยหมดใจไปรักเธอ    
時が過ぎて 心の底から好きになってしまった

พร้อมกันที่เธอรู้แล้วว่าฉันยังไม่ใช่        
わかったことは君にとって僕は違うということ

ขอเป็นอย่างเดิม เธอทวงคำนั้นที่พูดไป     
前と同じじゃだめなのと君は言った   
 
ได้ไหมยังเป็นเพื่อนกันเสมอ           
いつまでも友だちでしょうと


*เจ็บขนาดนี้ คงจะไม่ไหว           
こんな苦しみには耐えられない

ทำตามไม่ได้ ที่บอกไว้ในสัญญา         
約束したようにはできない

อาจจะหลบหายไป ไม่ต้องตามหา        
身を隠そう 探さなくていいから

ขอเวลาให้ฉัน                   
僕に時間を与えてほしい

ตอนนี้ยังคบกัน...ไม่ได้              
今はまだ会えない


ขอโทษเธอจริง ๆ ฉันเสียใจ           
本当にすまない 僕は後悔してる

ที่ทำตามนั้นไม่ได้ จงยกโทษเถอะ       
約束したようにはできない 許してくれ  
     
ฉันมันผิดเอง หมดเลยหมดใจไปรักเธอ     
間違えたのは僕 心から好きになってしまった

พร้อมกันที่เธอรู้แล้วว่าฉันยังไม่ใช่        
わかったのは君にとって 僕じゃないということ

ขอเป็นอย่างเดิม เธอทวงคำนั้นที่พูดไป     
前と同じじゃだめなのと君は言った

ได้ไหม ยังเป็นเพื่อนกันเสมอ           
いつまでも友だちでしょうと

(*)

คงจะมีวันหวนคืนมา                 
きっと元に戻る日がやって来る

กาลเวลาคงช่วยบรรเทาความช้ำ         
時間が痛みを癒してくれる

พยายามเป็นเหมือนคนเดิม             
以前と同じにふるまおうと努力してみるよ

พออะไรมันเริ่มจะดีจะกลับมา           
よくなったら戻って来て

เจอหน้ากัน...เหมือนเคย              
以前のように顔を合わすよ         

(*)



ป้าง” ชอบของจริงส่งประสบการณ์ผ่าน “คบไม่ได้” จนฮิต
GIRAFFE RECORDS
http://www.eotoday.com/music/artists/th/pang/audio.html
[PR]
by yoo2003 | 2004-11-14 13:47 | Pang Nakarin | Comments(0)