トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:Pod Duang( 1 )
相談役 / Pod Duang
artist : พดด้วง
title : ที่ปรึกษา
     (ティー・プルクサー)
album : She's Pod Duang




ได้แค่ปลอบ เธอมีฉันไว้แค่ปลอบ     
慰めるだけ あなたにとって私は慰めるだけの役

เข้าใจเธอ ก่อนที่เขาไม่เข้าใจ       
理解してる あなたのこと 彼女はわかってないけど

โกรธกันมารึเปล่า ไม่ดีไม่เอา       
喧嘩をしてきたの? よくないわ  
      
อยากให้เธอสองคน             
あなたたち二人

ได้กลับมารักกันอย่างเดิม         
もとどおり仲良くしてほしい


พูดแล้วเจ็บ แต่ก็คงต้องยอมเจ็บ     
言ったら つらい でも我慢しなくちゃ

ฝืนใจบอก บอกว่าเขายังรักเธอ      
無理して言った 彼女はまだあなたが好きよと   
   
บอกไปแล้วก็สั่น อีกใจก็สั่น        
言うと震えた 心も震えた

เธอคงไม่เข้าใจ ไม่มีวันรู้เลย        
あなたは知らない 知ることはない


มันบีบหัวใจ สั่นๆจากข้างใน        
心が押しつぶされる 体の中から震えてくる

ที่ต้องเป็นที่ปรึกษา             
相談役にならないといけない

แก้ปัญหา เรื่องเธอรักใคร          
あなたの恋の悩みを解決する

เธอเพียงไว้ใจ โดยไม่เคยจะสนใจ     
あなたは信頼してくれているだけ 関心もなく

ว่าคนเป็นที่ปรึกษาเกิดปัญหา        
相談役に問題が起きていることに

(ว่ารักเธอ)                  
(あなたが好きだという問題が)


ไม่มีสิทธิ์ และก็รู้ว่ามันผิด          
資格はないし 間違ってることもわかってる

เพราะไม่นาน เธอกับเขาคงเข้าใจ     
近いうちに あなたと彼女は仲直りするはずだから

ได้แต่ยิ้มให้เธอ ยินดีให้เธอ         
あなたに微笑みかけているけど 喜んであげているけど

แต่ว่าในหัวใจ                 
でも心の中では

ต้องพูดไปร้องไป              
言わずにいられない 叫ばずにいられない

เธอคงไม่รู้เลย                
あなたはきっと気がつかない      


song : http://www.rs-promotion.com/home/release/index.php?r=0083

【Fan Site】
Pod Duang Club

[PR]
by yoo2003 | 2004-11-19 00:00 | Pod Duang | Comments(0)