トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

カテゴリ:Marsha( 7 )
ひとりきりで眠りたくない / Marsha
b0043283_2357569.jpgArtist : มาช่า วัฒนพานิช
Title : ไม่อยากนอนคนเดียว
    (マイ・ヤーク・ノーン・コン・ディヤオ)
Album : Fine Days (2001年)



หลับตานอนบนเตียงมีเสียงหัวใจสะท้อน

ベッドの上で目を閉じて寝ていると 心臓の音が響いてくる

อยากให้ใครบางคนมานอนใกล้กันเหมือนคืนวันเก่าๆ

あのころのようにあの人にそばで眠りに来て欲しい   

เขาคงไม่มาอีกแล้ว

あの人はきっともう来ない


เปิดเพลงคลอให้พอมีเสียงเป็นเพื่อนแก้เหงา

曲をかけて寂しさを紛らわしても

แต่ว่าเสียงกระซิบของเขาและคำทุกคำยังวนเวียน

彼のささやき声と言葉がまだ渦巻いている

และยังวุ่นวาย รบกวนหัวใจอยู่ทุกนาที

まだざわめいて始終心をかき乱している


* ค่ำคืนนี้ฉันเหงาเหลือเกินแทบทนไม่ไหว

今夜はとても寂しくて耐えられそうにない

แต่ใครบางคนจะรู้หรือเปล่า

あの人はわかっているかしら

ได้ยินเสียงถามของหัวใจเมื่อไหร่จะเช้า

心の声が聞こえる " いつになったら朝が来るの "

ไม่อยากจมลงในความเหงาเพียงลำพังคนเดียว

ひとりきりで寂しさの中に埋もれていたくない 


ผ่านมานานเพียงใดใจฉันก็ยังไม่ชิน

どれだけ時が経ってもやっぱり慣れない

อยากได้ยินเสียงนั้นอีกครั้งเสียงลมหายใจใครบางคน

あの音をもう一度聞きたい あの人の吐息を

ที่เคยเข้ามาซุกตัวในผ้าห่มผืนเดียวกัน

あのころは同じ毛布にくるまっていた

( ซ้ำ * )

ค่ำคืนนี้ฉันถามหัวใจ เมื่อไรจะเช้า

今夜私は心に問いかける " いつになったら朝が来るの "

จะต้องนอนคนเดียวอย่างนี้นานเท่าไร

いつまでこんなふうにひとりで眠らないといけないの

เกลียดอารมณ์ตัวเองในคืนที่โหดร้าย...ทุกคืน

残酷な夜 自分の気持ちが嫌でたまらない 毎晩



thx : http://www.gmember.com/
[PR]
by yoo2003 | 2010-10-19 00:02 | Marsha | Comments(11)
遠い他人より / Marsha
b0043283_18125452.jpgartist : มาช่า
title : จากคนอื่นคนไกล



ความจริงที่เธอต้องฟัง ความจริงที่เธอแกล้งลืมมัน
あなたが聞かなければならない真実 あなたが知らないふりをしている真実

ถึงฉันยังใจสั่นๆ แต่คงต้องพูดมันไป
いまでも私の心は揺れているけれど 口に出していわないといけない

เธอมีอีกคนที่ดี เธอมีอีกคนที่จริงจัง
あなたにはいい人がいる あなたには真剣な人がいる

ถึงแม้ไม่อยากรับฟัง จงฟังและควรทำใจ
聞きたくなくても落ち着いて聞いてちょうだい

ว่าฉันไม่อาจมีใจให้เธอ เป็นแค่คนอื่นคนไกลของเธอ
私にはあなたに対する気持ちがなくなったみたい 私はあなたから遠い他人にすぎない

แค่ผ่านมาเจอ จากนี้เธอควรกลับไป
単なる通りすがり 今からあなたはもとの場所に戻るべき


* บอกจริงๆว่าฉันไม่อยากทำตัวไม่ดี และฉันไม่อยากเป็นคนไม่ดี
ホントのことを言うと 悪いことはしたくないの 悪人になりたくないの

ทุกอย่างลวงตา อย่าคิดไปเกินกว่านี้ อย่าทำอีกเลย
すべては幻 これ以上思わないで もうやめて

อารมณ์ที่เราเผลอใจ มันเป็นอะไรแค่ข้ามคืน
私たちが溺れた気持ちは一夜のものにすぎない

ฉันแค่เป็นคนอื่นๆ ที่เธอว่าน่าพอใจ
私は他人にすぎない あなたにとってまあまあの

บางทีถ้าเธอหันไป ทำดีกับเขาให้เพียงพอ
あなたが振り向いて十分に彼女に尽くせば

รักแท้ที่เธอเฝ้ารอ มันคงไม่ใช่คนไกล
あなたが待ち望んでいる真実の愛は私じゃないはず

แต่ฉันไม่อาจมีใจให้เธอ เป็นแค่คนอื่นคนไกลของเธอ
私にはあなたに対する気持ちがなくなったみたい あなたから遠い他人にすぎない

แค่ผ่านมาเจอ จากนี้เธอควรกลับไป
単なる通りすがり これからあなたはもとの場所に戻るべき

*

ชีวิตมันเดินต่อไป เธอรู้ต้องทำเช่นไร
人生はこれからも続く どうすべきかあなたは知っているはず

ส่วนฉันก็คงต้องอยู่แบบเดิมอย่างนี้ เข้าใจใช่ไหม
私は以前のように生きてゆく わかったでしょう
[PR]
by yoo2003 | 2008-03-30 18:13 | Marsha | Comments(14)
心よ / Marsha
b0043283_04152.jpgartist : มาช่า
title : ใจเอย
    (チャイ・ウーイ)
album : Marsha In Drama



แอบเก็บเอาไว้ บอกใครไม่ได้ทั้งนั้น

こっそり胸に秘め 誰にも言えない

ทั้งๆ ที่ฉัน รักเธอ รักเธอกว่าใคร

誰よりもあなたが、あなたが好きなのに

ใจเอย ยิ่งห้ามเท่าไหร่ ยิ่งฝันไปไกล ไม่ยอมเชื่อฟัง สักที
心よ... 気持ちを抑えれば抑えるほどよけい夢みて いうことを聞いてくれない


* เธอมีเจ้าของ ก็มองเห็นอยู่เสมอ

あなたには彼女がいる それはいつも見ていることなのに

แล้วใยยังเผลอ คิดถึงเธอมากอย่างนี้

それなのになぜかうっかりあなたのことを思ってしまう

ช้ำไหม หัวใจตัวดี กอดหมอนทุกที มีเพียงน้ำตาปลอบใจ
苦しい?心よ いつもいつも枕を抱きしめ 涙が慰めてくれるだけ


** เหม่อผวา เอื้อมคว้าเพียงเงา เธอรู้รึเปล่า ว่าฉันรักเธอแค่ไหน

ぼんやりと影をつかもうとするだけ あなたは知ってるかしら? どれほど愛しているか

ปลายทาง ตอนจบของหัวใจ

心の行き着く先は

จะเป็นอย่างไร เจ็บแค่ไหน ไม่รู้เลย
どういうふうなのか どれほど苦しいのか わからない

(*, **)

จะจบอย่างไร เจ็บแค่ไหน ก็ยังรักเธอ

どういう結末を迎えようと どれほど苦しくても あなたが好き



song : http://www.gmember.com/music/
[PR]
by yoo2003 | 2006-09-29 00:06 | Marsha | Comments(1)
時間とふたり / Marsha
b0043283_205958.gifartist : มาช่า วัฒนพานิช
title : เวลากับคนสองคน
    (ウェーラー・カップ・コン・ソーン・コン)
album : มายา (1999年)




วันเวลา ได้นำพาทุกอย่าง

時がすべてをもたらしてくれた

ได้นำทางเราสู่ความรัก

私たちを愛へと導いてくれた 

ได้สร้างความสัมพันธ์ สองเราให้ต้องการ

関係を築き上げ 私たちふたりを求め合わせてくれた

จะเดินร่วมทางตลอดไป

永遠に同じ道を歩むつもりだった


เวลาเดินไป จิตใจเรานั้นเปลี่ยน

時は過ぎ 私たちの気持ちは変化して

ต่างคนมีทางที่ต่างกัน

おたがい別の道ができた

ถึงแม้จะตั้งใจ ควบคุมมันเท่าไร

いくら抑制しようと努力しても

แต่มันไม่ดีขึ้นมาเลย

うまくいかなかった


*ได้มองเธอทุกครั้ง ในหัวใจฉันยังเจ็บ

あなたを見るたび まだ心が痛む

ยังคงคิดถึงวันเรารักกัน

まだ心残りがあるのだと思う 私たちが愛しあっていた日々に

แต่มันถึงวันนี้ ถึงเวลาต้องจากกัน

でももう 別れる時が来た

ไม่มึวันเวลานั้นแล้ว

もうあの日々は なくなってしまった


**เวลาเดินไป ไม่เคยจะหวนกลับ

時は過ぎて行き 戻って来ることはない

ฝากเพียงรอยทางกับความหลัง

道の跡だけ過去に残して...

ฉันหวังว่าวันหนึ่ง

私は願う いつの日か  

แม้ใจเราร้าวราน

私たちの心はひび割れてしまったけれど

เวลาจะรักษาใจเราเอง

時間が私たちの心を癒してくれると

(*, **)



メモ(profile) 
メモ(cache:marsha&nat)
[PR]
by yoo2003 | 2006-03-18 20:59 | Marsha | Comments(0)
คิด..Kiss / Marsha
b0043283_19401453.jpgartist : มาช่า วัฒนพานิช
title : คิด..Kiss (4曲目)
album : In Love



อยากจะนอนแต่หัววัน ปรับเวลาให้เหมือนใครใคร

早く眠りたい みんなと同じ時間に

อยู่บนเตียงกอดหมอนไป ข่มตานอนเท่าไรก็เป็นอย่างเดิม

ベッドの上で 枕を抱いて 目をつむって寝ようとしてもやっぱり同じ


* ก็ในใจมันร้อนเป็นไฟ ดับอารมณ์วุ่นวายไม่ลงสักที

だって心の中が炎のように熱くなっているから 

ก็ในใจที่มี รุ่มร้อนคิดถึงแต่เธอ

だって心の中は あなたに恋い焦がれているから


** คิดถึงแววตาที่ดูเจ้าชู้

女たらしな視線が恋しい

คิดถึงเวลาที่เธอจูบ Kiss Me เบาเบา

あなたがそっとキスする瞬間が恋しい

It’s Wonderful คิดถึงเวลามีเธออยู่ คิดจน..ไม่อาจห้ามใจ

あなたといる時が恋しい 気持ちを抑えられないの

บอกตัวเองอยู่ทั้งคืน หลับตานอนแล้วลืมมันไป

一晩中自分に言い聞かせているの 眠って忘れるように

สั่งตัวเองอย่าเผลอใจ แต่ไม่นานเท่าไรก็เป็นอย่างเดิม

夢心地にならないように自分に諭しているの でもしばらくすればやっぱり同じ

( * / ** ) (Solo) ( * / ** )

คิดถึงเวลาที่เธอกอด Touch Me เบาเบา

あなたがそっと抱きしめてくれる瞬間が恋しい

When I’m with you คิดถึงเวลามีเธออยู่

あなたといる時が恋しい

คิดจน..ไม่หลับไม่นอน..

考えすぎて眠れない

นอน นอน นอน นอน นอน คิดจนไม่หลับไม่นอน

眠ろう ・・・考えすぎて眠れない
[PR]
by yoo2003 | 2006-02-08 19:15 | Marsha | Comments(0)
In Love / Marsha
b0043283_1944475.jpgartist : มาช่า วัฒนพานิช
title : In Love
album : In Love





โลกนี้ไม่เหมือนเดิม เมื่อเธอมาอยู่ในใจ

この世界は以前と違う あなたが心の中にいるから

ทั้งที่รู้ไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่ก็ต่างไปจากทุกคน

目新しいことではないけれど でも他の人とは違っている

เธอทำให้คนอย่างฉัน ได้หลุดจากสิ่งวังวน

あなたはわたしを 渦巻いているものから解き放ってくれた

กลายเป็นคนที่เข้าใจรัก...มากกว่าเดิม

愛を理解できるようになった 以前よりも


* ชาดิดา ชาดิดา ชาดิดา เสียงหัวใจเต้นดัง ชาดิดา ชาดิดา

胸の鼓動が高鳴る

ชาดิดา ชาดิดา ชาดิดา เสียงหัวใจข้างใน ..เปลี่ยนไปแล้ว

胸の音が 変化したの


** แค่มีเธอให้ฉันรัก เพียงคนเดียว เพียงเธอคนเดียวก็พอใจ

あなたがいるだけで あなただけで それだけで充分

ไม่ต้องเห็นท้องฟ้า ก็มีดวงดาว ที่ดูสกาว ให้เคลิ้มไป

空を眺めなくても 魅力的に輝く星が見えるわ

แค่วันนี้ได้รัก คนคนนึง ทำให้วันนึงน่าสนใจ

今日誰かを愛しているだけで 一日がわくわくする

ตื่นมาทุกทุกเช้า ไม่เคยเดียวดาย

毎朝目覚めたときも 孤独じゃない

แค่เพียงมีใคร ให้คิดถึงกันทั้งวัน

誰かを一日中恋しく思うだけで


ทุกครั้งที่รักใคร ก็แตกก็ต่างกันไป

何度も誰かを愛して でもそのたびに違う

แม้ทุกครั้งฉันต้องเสียใจ ก็ไม่เข็ดไม่หลาบสักที

毎回後悔しても ちっとも懲りない

ยังมองในคำว่ารัก ด้วยความรู้สึกดีดี

それでも愛というものは 良いものだと思っているの

มีอะไรให้ได้เรียนรู้.. ก็สุขใจ

何かしら教えてくれるものがあれば 幸せ

( * / ** / * / ** )

ขอมีเธอ อย่างนี้ไปนานเท่านาน

こんなふうに いつまでもいつまでも あなたといたい



มีดวงดาวที่ดูสกาวให้เคลิ้มไป ・・・ มีดาวที่มีแสงสว่างทำให้เราแบบ魅する

thx : http://www.gmember.com/music/

【アルバムレビュー 原色大衆音楽図鑑EX】
タイっぽくないタイのディーヴァ。

[PR]
by yoo2003 | 2006-02-08 19:10 | Marsha | Comments(0)
ロー (待つわ)/ Masha
artist : มาช่า วัฒนพานิช
title : รอ
album : Room No.3 (1996年)



ใครบางคน ได้แค่เพียงแต่รอ คนบางคน จะคืนมา
待っているだけの誰かがいる ある人が帰ってくるのを

ยังจำคำ ทุกทุกคำ ก่อนลา
別れる前の言葉ひとつひとつをまだ覚えている

ตอกย้ำให้รับรู้ ว่าให้รอ
くりかえし待っているように言った言葉を


*ดูมันนาน มันเหนื่อย
それは長すぎるように思えて 疲れてしてまい

จนไม่เข้าใจ มันลังเล และหมดหวัง
それでわからなくなって 迷いはじめ 希望もなくなった


**ไม่รู้ต้องรออีกนาน แค่ไหน
あとどれぐらい待てばいいのかわからない

ไม่รู้เมื่อไหร่ ที่เราจะพบกัน
いつになれば私たちは会えるのかわからない

จะเหลือสักกี่ปี จะเหลือสักกี่วัน
あと何年ぐらい あと何日ぐらい

ที่ชีวิตฉัน จะอยู่ ได้พบและเจอเธอ
私があなたに会えるまでは


การรอคอย ที่ไม่มีจุดหมาย มันเป็นความ ทรมาน
目標もなく待つことは とても苦しい

วันวันหนึ่ง มันช่างดู เนิ่นนาน กว่าวันแต่ละวัน จะเลยไป
一日がとても長く感じる その日その日が終わるまでに

(*,**)

ในใจมันยังร้อนรน ในใจมันยังโหยหา
心の中ではまだやきもきしている 心の中ではまだ泣き叫び求めている

ในใจมันยังทุกข์ทน เฝ้ารอเธอมา
心の中ではまだ我慢して あなたが来る日を待っている

ได้แต่ถามหัวใจ เมื่อไรจะเจอกัน
心に問うばかり いつ会えるだろうと

(**,**)



[PR]
by yoo2003 | 2005-02-06 01:00 | Marsha | Comments(1)