トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:Kob Saovanit( 2 )
ハーカンジョンジュー / Kop Songsit + Kop Saovanit
b0043283_2046821.jpgartist : กบ ทรงสิทธิ์ + กบ เสาวนิตย์
title : หากันจนเจอ
album : Mars & Venus


สิ่งที่ฉันหวัง สิ่งที่ฉันคอย

わたしが願っていること わたしが待っていること

อาจดูเหมือนเลื่อนลอย เกือบจะฝันไป

漠然としたものかもしれない 夢にすぎないのかもしれない

มองหาคนๆนึง ที่ไม่รู้เป็นใคร

誰なのかまだ知らない人を探している

และไม่รู้เมื่อไหร่ จะพบคนผู้นั้น

そのうえいつになるかわからない その人に出会えるのは


ส่วนชีวิตชั้น บอกเลยว่ามี

一方 私の人生には確かに存在している

เจอะคนที่แสนดี อยู่ทุกๆวัน

毎日 いい人と出会っている

เพียงแค่ไม่มีใคร ที่จะฝันตรงกัน

ただぴったりな人がいないだけ

แต่ว่าฉันมั่นใจ จะพบในไม่ช้า

でも私は確信している 近いうちに出会うことを


* อาจบางที ในเมืองกว้างใหญ่

この大都会では

หมอกและควันช่วยกันพรางตา

排気ガスが視界を遮っているのかもしれない

มีขอบรั้วขอบกำแพงสร้างมา

築かれた塀や壁が

ตึกและฟ้าคอยบังเราอยู่

ビルや空が 私たちを隔てているのかもしれない


**แต่เราก็หากันจนเจอ มันนานแค่ไหนที่คอยเธอมา

でも私たちは出会えるまで探し求める あなたを待つことがどんなに長くても

รู้สึกไหมว่าชีวิตคุ้มค่า เมื่อมีใครสักคนข้างกาย

生きることに価値があると感じる? そばに誰かがいるとき

เกิดมาเพื่อหาใครคนหนึ่ง เป็นคนที่ฟ้าสร้างมาตรงใจ

誰かを捜すために生まれてきた 天が生み出したぴったりな誰かを

เราต่างรู้โลกมันแสนกว้างใหญ่

私たちはおたがいこの世界がとても広いと知っている

แต่มันคงไม่ยากเกินไป ที่ฉันจะพบเธอ

でも難しすぎることはないはず わたしがあなたに出会うことは


อาจมีสักครั้ง ที่เราสองคน

いつかあったかもしれない 私たちふたりが

ผ่านทางที่วกวน อยู่ใกล้ๆกัน

曲がり角で近くをすれ違ったことが

ใบไม้เพียงใบหนึ่ง หล่นตอนที่เดินผ่าน

通りかかったときに木の葉が一枚落ちて

ฉันคงจะมองมัน เมื่อเธอเดินผ่านมา

きっとわたしはそれを見ていたのでしょう あなたが通りかかったときに

(ซ้ำ*) (ซ้ำ**)




☆MARS & VENUS 発表会リポート
Panalog103
[PR]
by yoo2003 | 2005-05-21 11:21 | Kob Saovanit | Comments(2)
ヌアイグーンパイルプラオ (so tired?)/ Kob Saovanit
b0043283_2391496.jpgartist : กบ เสาวนิตย์ นวพันธ์
title : เหนื่อยเกินไปหรือเปล่า
album : From Voice Within



เหนื่อยเกินไปหรือเปล่า กับความรักของเรา

わたしたちふたりの愛に疲れてしまったの?

ทุกครั้งที่เราเจอะกัน เหมือนต้องมีปากเสียง

会ったときはいつも口げんかがたえなくて

และจบด้วยรอยน้ำตา

そして涙の跡で終わってしまう

นับวันยิ่งไม่เข้าใจ ทำอะไรก็ผิด

日を追うごとによけいわからなくなる なにをしてもうまくいかない

ยิ่งคิดก็ยิ่งปวดใจ หาคำตอบไม่เจอ

考えれば考えるほど心が痛んで 答えが見つからない

ก็เลยอยากจะขอให้เราสองคน

だからわたしたちふたりは


* ห่างกันไปคงดี อย่าเจอกันซักพัก

距離をおいたほうがいいわ しばらく会うのをやめましょう

ให้หัวใจได้พักก่อน เพื่ออะไรจะดี

心を少し休ませましょう なにかがよくなるかもしれない

หากว่าเราทั้งสอง ได้ลองถามใจให้ลึกซึ้ง

わたしたちふたりがそれぞれのこころに問いただしてみて

ว่าเราจะยังต้องการกันไหม

わたしたちはまだおたがいが必要かどうか

ว่ายามเราไกลเราจะคิดถึง หรือว่าไม่อยากพบกันอีกเลย(จริงๆ)

離れ離れになったとき 恋しく思うか それとももう二度と会いたくなくなるか


เพราะมันคงดีเสียกว่า อยู่อย่างทนฝืนใจ

そのほうが無理しているよりいいと思うから

ฉันรู้ว่าเราอดทนให้กันมามากพอ

わたしたちがじゅうぶん我慢し合ってきたのはわかっているから

ก็เลยอยากจะขอให้เราสองคน

だからわたしたちふたりは・・・

(ซ้ำ *,*)


【Gob Saovanit website】
gobsaovanit.com
gob_privatestudio

【Kob Saovanit Live Report】
Panalog103

[PR]
by yoo2003 | 2005-03-20 00:00 | Kob Saovanit | Comments(2)