トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

カテゴリ:Big Ass( 4 )
チリ / BigAss
b0043283_1434250.jpgtitle : ฝุ่น
artist : BigAss
video : youtube.com



คำว่ารักมันกลายเป็นฝุ่นไปแล้ว
愛という言葉はチリとなってしまった
อะไรที่หวังก็พังไปตั้งนานแล้ว
期待も裏切られた もうずっと前に

แต่ชีวิตไม่รู้ทำไม มันยังคงค้างคาใจ
でもどうしてだろう 心にひっかかったままで
ไม่มีวันใดที่ฉันไม่จดจำ
思い出さない日は一日もはない

กับคำว่ารักยังจำได้อยู่เสมอ
愛という言葉をまだ覚えている
หลับตาทุกครั้ง ยังเจอเธออยู่ตรงนี้
目を閉じればいつも君がここにいる

ความเข้มแข็งที่ฉันเข้าใจ อ่อนแอลงทุกนาที
強くならないといけないとわかっているのに よけいに弱くなって
อยู่ดีๆใจก็ร้องไห้อีกครั้ง
突然再び心が泣き出してしまう

ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม
君がとても恋しい! 聞こえるだろうか?
เธอยังอยู่ในหัวใจ ของฉัน
君は今も僕の心のなかにいる

ข่มตานอนทุกคืน ยิ่งฝัน ยังเห็นว่าเรารักกัน
毎晩無理に目を閉じて眠っても夢を見る まだ愛し合っている夢を
เธออยู่ที่ไหน คิดถึงเธอ
君はどこ? 君が恋しい

จากนี้ไม่มีสิทธิ์เจอ จบแล้ว ก็เข้าใจ
もう会う権利はなく 終わったのは理解している
แต่จะให้ทำยังไง เมื่อในหัวใจยังจดจำ
でもどうしろというのだろう 心がまだ覚えているのだから

คำว่ารักยังพอให้ต่อชีวิต
愛という言葉はまだ与えられ続けていて
ยิ่งทำให้คิดถึงวันเก่าๆเหล่านั้น
過ぎた日々を思い出してしまう

ได้แต่หวังลึกๆในใจ จะมีบ้างไหมสักวัน
心の奥で願っている いつか来るかもしれないと
สิ่งที่ดีๆเหล่านั้นจะกลับมา
そういったいいことが戻ってくるときが

ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม
君がとても恋しい! 聞こえるだろうか?
เธอยังอยู่ในหัวใจ ของฉัน
君はまだ僕の心のなかにいる

ข่มตานอนทุกคืน ยิ่งฝัน ยังเห็นว่าเรารักกัน
毎晩無理に目を閉じて眠っても夢を見る まだ愛し合っている夢を
เธออยู่ที่ไหน คิดถึงเธอ
君はどこ? 君が恋しい

จากนี้ไม่มีสิทธิ์เจอ จบแล้ว ก็เข้าใจ
もう会う権利はなく 終わったのは理解している
แต่จะให้ทำยังไง เมื่อหัวใจมีแต่เธอ
でもどうしろというのだろう 心にあるのは君だけなのだから
[PR]
by yoo2003 | 2010-09-22 01:12 | Big Ass | Comments(5)
運命 / Big Ass
b0043283_13203413.jpgartist : Big Ass
title : พรหมลิขิต
album : Begins
video on youtube.com


เหม่อมองบนฟ้าไกล จ้องมองด้วยความสงสัย
空の彼方を眺める 不思議に思いながら眺める

ว่าใครกันนะใคร ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
いったい誰だろう 君を道に迷わせて僕に出会わせたのは

มีคนเป็นล้านคน ช่างไร้เหตผลุจริงๆ ที่เราเจอกัน
何百万もの人がいるのに まったく理由もなく僕たちは出会った

จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำๆ
前は何も信じていなかったのに 何度となく自問する


* ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
つまり運命だろ? こんなふうになったのは

ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย อย่างนั้นขอได้หรือไม่
つまり僕らは愛し合ってるってことだろ? そう願ってもいいかい?

โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
どうか僕たちを別れさせないで

ให้เรารักกัน เนิ่นนานถึงจนวันตาย
僕たちを最期の日まで愛させて

โอ้วโอว ฉันขอได้ไหม
お願いできるかい?


เมื่อก่อนลมหายใจ ก็คิดว่าเป็นของฉัน
以前は僕の命は僕のものだと思っていた

แต่พอได้พบเธอ เพิ่งรู้จริงๆ ลมหายใจคือเธอเท่านั้น
でも君と出会って ほんとうは君こそが命だとわかった

มีคนเป็นล้านคน ช่างไร้เหตุผลจริงๆ ที่เราเจอกัน
何百万人もの人がいるのに まったく理由もなく僕たちは出会った

จากเป็นคนที่ไม่เชื่ออะไร สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
前は何も信じていなかったのに 何度も何度も自分に聞いてみる

(*)

คนมีอีกตั้งล้านคน ไม่มีเหตุผล ที่เธอต้องเลือกฉัน
ほかに何百万もの人がいる 僕を選ばなければならなかった理由はない

จากเป็นคนที่ไม่เชื่ออะไร สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
前は何も信じていなかったのに 何度も何度も自分に聞いてみる

(*)

[PR]
by yoo2003 | 2007-06-02 13:18 | Big Ass | Comments(3)
生まれ来てそして愛した / BigAss
b0043283_118691.jpgartist : Bigass
title : เกิดมาแค่รักกัน
    (グート・マー・ケー・ラック・カン)
album : seven
https://youtu.be/qa7uHvPRU48




และแล้วก็ถึงเวลา และแล้วเธอก็ต้องไป
そしてその時がやっってきた そして君は行ってしまう

ฉันก็เข้าใจที่เธอเลือกเดิน
僕も納得している 君が別れを選んだこと

ฝืนยิ้มด้วยความยินดี ทั้งที่เจ็บปวดเหลือเกิน
無理にほほえんで祝福する 本当は辛くてたまらないのに

ได้แต่ยืนมองเธอเดินไปกับเขา
あいつと行く君を立ちつくして見送る 

รัก แม้รักยังไงก็รัก ได้เพียงหัวใจ
愛して愛して こころを手に入れた

สุดท้ายต้องยอมปล่อยเธอไปกับเขา
でも結局しかたないけれど君はあいつと行ってしまう


* จากนี้ เธอคงไปดี ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย
これから君はうまくいくことだろう 君が幸せでありますように

เธอจงเดินไปตามความฝันของเธอที่เธอตั้งใจ
君が目指す夢に向かって進んでいけばいい

แม้ฉันต้องเสียใจ แต่ฉันจะรับไว้เอง
残念だけれど でも受け入れられる

อย่างน้อย เธอก็ทำให้ฉันรู้ว่าเคยมีความสุขเพียงใด
少なくとも君は僕をとても幸せにしてくれた

ได้เป็นคนที่เธอเคยรักก็ดีแค่ไหน
君に愛されてとてもすばらしいことだった

ฉันต้องยอมเข้าใจ เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน
納得するしかない 生まれ来てそして愛し合った

สุดท้ายไม่เป็นอย่างฝันฉันยอมทำใจ
結局は思いどうりにいかなかったけれど あきらめるしかない


ชีวิตที่เราเคยมี แขวนไว้บนด้ายบางๆ
僕たちの人生は 細い糸に吊されていた

ไม่รู้ว่ามันจะขาดเมื่อไหร่
いつ切れるかわからなかった

เมื่อเธอเจอทางที่ดี เธออยากมีชีวิตใหม่
君はもっといい道を見つけて やり直したがっている

ไม่ผิดอะไรเมื่อเธอต้องเลือกเขา
何も間違ってない 君が彼を選んだことは


รัก แม้รักยังไงก็รัก ได้เพียงหัวใจ
愛して愛して こころを手に入れた

สุดท้ายต้องยอมเป็นคนที่ปวดร้าว
でも結局、傷つくことを受け入れるしかない

(*)

เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน สุดท้ายชีวิตของฉันก็ไม่มีใคร
生まれ来てそして愛し合った でも結局、僕の人生には誰もいなくなった



แม้รักยังไงก็รัก ได้เพียงหัวใจ....
[PR]
by yoo2003 | 2007-06-02 00:35 | Big Ass | Comments(4)
レン・コーン・スーン / Big Ass
b0043283_14181647.jpgartist : Big Ass
title : เล่นของสูง
album : Seven



รู้ว่าเสี่ยงแต่คงต้องขอลอง

危険だと知っているけれど やってみなければならない

รู้ว่าเหนื่อยถ้าอยากได้ของที่อยู่สูง

たいへんなのはわかっている 高みにあるものを手に入れたいなら

ยังไงจะขอลองดูซักที

とにかく一度試させてほしい

รู้ว่าเราแตกต่างกันเท่าไร รู้ว่าเธออยู่ไกล อยู่สูงขนาดไหน

僕たちがどれほど違うかわかっている 君がどれほど遠く高い所にいるかわかっている

ใครๆก็รู้เป็นไปไม่ได้หรอก

だれもが不可能だと知っている

แต่คำว่ารักมันสั่งให้ฉันต้องปีนขึ้นไป

しかし愛がよじ登っていくように命じたんだ


*ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที ไม่ว่ายังไงต้องลองดีซักวัน

君と出会うために生まれたのなら どういう結果になろうとやってみる

อยากรักก็ลองเสี่ยง ไม่อยากให้เธอเป็นเพียงภาพในความฝัน

愛したいなら危険を冒してみる 君を夢の中の幻にしておきたくない

ลำบากลำบนไม่สนใจ ตะเกียกตะกายซักเพียงใด

たいへんだろうと気にしない どれほど努力が必要でもかまわない

ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน

君が離れて行くのをただながめているよりはましだ

ตกหลุมรักจริงๆ เพราะรักจริงๆ เธอคงไม่ว่ากัน

ほんとうに恋に落ちた ほんとうに好きだから 君も文句はないはず


แม้ต้อยต่ำแต่ยังมีหัวใจ แม้ต้องเจ็บ แต่มันก็คุ้มก็สุขใจ

地を這っていても心はある 傷つこうともやりがいがあるならそれで幸せ

ไม่ผิดใช่ไหมที่ฉันไม่เจียมตัว

間違ってはいないだろ? 身の程をわきまえていなくても 

เมื่อคำว่ารักมันสั่งให้ฉันทำตามหัวใจ

愛が自分の気持ちに正直になるように命じたんだ

(*)

(Interlude)

(*)

ตกหลุมรักจริงๆ รักเธอจริงๆ เธอคงไม่ว่ากัน

ほんとうに恋に落ちた ほんとうに好きだから 君も文句はないはず



song : ethaimusic.com


[PR]
by yoo2003 | 2005-05-14 10:15 | Big Ass | Comments(3)